1 Kings 7:26 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Hungarian (Karoli Bible 1908)
És a vastagsága egy tenyérnyi volt, és a pereme olyan, mint a pohár ajaka, [vagy] a liliom virága, és kétezer báth fért bele.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
A medencébe 2 000 bat víz fért. Falának vastagsága tenyérnyi volt, a pereme pedig kifelé hajlott, mint a fehér liliom virága, vagy mint a pohár pereme.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
A medence vastagsága három hüvelyk volt, pereme olyan, mint a serleg pereme vagy a kinyílt liliom pártája; kétezer bát fért bele.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Vastagsága egytenyérnyi volt, és a pereme olyan, mint a pohár pereme, vagy mint a liliomvirágé. Kétezer bat víz fért bele.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
És a vastagsága egy tenyérnyi volt, a széle pedig úgy volt csinálva, mint a pohár széle, nyíló liliom formára; kétezer bátot bírt el.
Hungarian EFO
A medencébe 2 000 bat víz fért. Falának vastagsága tenyérnyi volt, a pereme pedig kifelé hajlott, mint a fehér liliom virága, vagy mint a pohár pereme.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Vastagsága egytenyérnyi volt, pereme pedig olyan, mint a pohár pereme, mint a liliomvirágé. Kétezer bat víz fért bele.
Hungarian RUF
Egy tenyér volt a vastagsága, a pereme pedig kifelé hajlott, ahogy a poharak pereme, mint a liliomvirág. Kétezer bat víz fért bele.