1 Kings 8:27 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Vajjon gondolható-é, hogy lakozhatnék az Isten a földön? Ímé az ég, és az egeknek egei be nem foghatnak téged; mennyivel kevésbbé e ház, a melyet én építettem.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
De hogyan is lakhatna Isten a Földön, az emberek között?! Hiszen téged, Uram, az egész Menny, még a legmagasabb Menny sem tud magába fogadni! Mennyivel kevésbé ez a ház, amelyet építettem!
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
De hát gondolhatunk-e arra, hogy Isten igazán a földön lakjon? Hiszen ha az ég s az egek egei sem tudnak befogadni téged, mennyivel kevésbé e ház, amelyet építettem?
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
De vajon elképzelhető-e, hogy Isten a földön lakjék? Íme, az ég és az egeknek egei sem tudnak befogadni téged, mennyivel kevésbé e ház, amelyet én építettem.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Mert valóban lakhatik-e Isten a földön? Hiszen az ég és az egeknek egei nem foghatnak be téged: mennyivel kevésbé ez a ház, melyet építettem!
Hungarian EFO
De hogyan is lakhatna Isten a Földön, az emberek között?! Hiszen téged, Uram, az egész Menny, még a legmagasabb Menny sem tud magába fogadni! Mennyivel kevésbé ez a ház, amelyet építettem!
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
De vajon lakhatik-e Isten a földön? Hiszen az ég, sőt az egeknek egei sem fogadhatnak magukba téged, hát még ez a ház, amelyet én építettem!
Hungarian RUF
De vajon lakhat-e Isten a földön? Hiszen az ég, sőt az egeknek egei sem fogadhatnak magukba téged, hát még ez a ház, amelyet én építettem!