1 Peter 1:8 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
Őt, noha nem láttátok, szeretitek; akiben noha most nem látjátok, hisztek és örvendeztek kibeszélhetetlen és dicsőült örömmel.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Akit noha nem láttok, szerettek, akiben, noha most nem látjátok, de hisztek, és kibeszélhetetlen és dicsőült örömmel örvendeztek,
Hungarian (Karoli Bible 1908)
A kit, noha nem láttatok, szerettek; a kiben, noha most nem látjátok, de hisztek [benne], kibeszélhetetlen és dicsőült örömmel örvendeztek:
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Őt, bár nem láttátok, szeretitek, s mivel most láthatatlanul hisztek benne, kimondhatatlan és megdicsőült örömmel örvendeztek majd, amikor eléritek hitetek célját:
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
Őt, noha (mint szemtanúk) nem láttátok, szeretitek; Őbenne, noha most nem látjátok, hisztek, és szavakkal el nem mondható és dicsőséggel teljes örömmel örvendeztek,
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Igaz, ti nem ismertétek Jézust személyesen, de mégis szeretitek őt. Bár most sem látjátok, mégis hisztek benne, és dicsőséges öröm tölt el benneteket, amelyet lehetetlen szavakkal kifejezni.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
akit bár nem láttatok, szerettek; akiben, bár most sem látjátok, hisztek; s örvendeztek kimondhatatlan és megdicsőült örömmel,
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
Nem láttátok bár őt, mégis szeretitek; nem látjátok most sem, mégis hisztek s örvendeztek benne kimondhatatlan és dicsőült örömmel,
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Őt. noha testben nem találkoztatok vele, szeretitek; noha most nem látjátok, hisztek benne és kibeszélhetetlen felmagasztosult örömmel örvendeztek benne,
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
kit bár nem láttatok, szerettek; kiben, bár nem látjátok, most is hisztek; s mivel hisztek, örvendezni fogtok kimondhatlan és megdicsőült örömmel,
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Őt, noha nem láttátok, szeretitek, és noha most sem látjátok, de hisztek benne, és kimondhatatlan, dicsőült örömmel örvendeztek,
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Akit, noha nem láttatok, szerettek; akiben, noha most sem látjátok, de hisztek benne, örvendeztek kibeszélhetetlen és dicsőséges örömmel,
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
Akit noha nem láttok, szerettek, akiben, noha jelenleg nem látjátok, de hisztek, örvendeztek szóval ki nem mondható és megdicsőült örömmel,
Hungarian CSIA
Ő az, akit bár nem láttatok, mégis szerettek, akiben most, mikor nem látjátok őt, de hisztek benne, kimondhatatlan és megdicsőült örömmel ujjongotok,
Hungarian EFO
Igaz, ti nem ismertétek Jézust személyesen, de mégis szeretitek őt. Bár most sem látjátok, mégis hisztek benne, és dicsőséges öröm tölt el benneteket, amelyet lehetetlen szavakkal kifejezni.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Őt szeretitek, pedig nem láttátok, őbenne hisztek, bár most sem látjátok, és kimondhatatlan, dicsőült örömmel örvendeztek,
Hungarian RUF
Őt szeretitek, pedig nem láttátok, őbenne hisztek, bár most sem látjátok, és kimondhatatlan, dicsőült örömmel örvendeztek,