1 Peter 2:1 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
Vessetek lé azért minden gonoszságot, minden álnokságot és képmutatást, irigységet és minden rágalmazást,
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Levetve azért minden gonoszságot, minden álnokságot, képmutatást, irigykedést és minden rágalmazást,
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Levetvén azért minden gonoszságot, minden álnokságot, képmutatást, irígykedést, és minden rágalmazást.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Vessetek le tehát minden gonoszságot, minden álnokságot, képmutatást, irigykedést és minden rágalmat.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
Vessetek el azért magatoktól mindenféle gonoszságot, minden álnokságot és képmutatást, irigységet és minden rágalmazást,
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Most azért takarítsatok ki a lelketekből minden gonoszságot és képmutatást! Ne hazudjatok, ne csapjatok be senkit, ne irigykedjetek, és ne mondjatok rosszat senkiről!
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Vessetek le hát minden gonoszságot, minden álnokságot és képmutatást, irigységet és minden rágalmazást,
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
Szakítsatok tehát a gonoszság, az álnokság, a képmutatás, az irigység és a rágalmazás minden fajtájával.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Vessetek le azért minden gonoszságot, minden álnokságot és képmutatást, irigységet és minden rágalmazást,
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
Tegyetek le tehát minden gonoszságot és minden álnokságot és képmutatást, irigységet és minden rágalmazást,
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Levetve tehát minden gonoszságot, minden álnokságot, képmutatást, irigykedést és minden rágalmazást,
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Levetvén tehát minden gonoszságot, minden álnokságot, képmutatásokat, irigységeket és mindenféle rágalmazásokat,
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
Tegyetek félre minden rosszaságot, minden csalást és kétszínűséget irigységeket és minden megszólást,
Hungarian CSIA
Vessetek hát félre minden gonoszságot, minden ármánykodást, képmutatóskodást, irigykedést, mindenféle megszólást,
Hungarian EFO
Most azért takarítsatok ki a lelketekből minden gonoszságot és képmutatást! Ne hazudjatok, ne csapjatok be senkit, ne irigykedjetek, és ne mondjatok rosszat senkiről!
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Levetve tehát minden gonoszságot, minden álnokságot, képmutatást, irigységet és minden rágalmazást,
Hungarian RUF
Levetve tehát minden gonoszságot, minden álnokságot, képmutatást, irigységet és minden rágalmazást,