1 Peter 2:18 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
Ti szolgák, teljes félelemmel engedelmeskedjetek uraitoknak; nemcsak a jóknak és emberségeseknek, de a szívteleneknek is.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
A szolgák teljes félelemmel engedelmeskedjenek uraiknak, ne csak a jóknak és kíméleteseknek, hanem a szívteleneknek is.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
A cselédek teljes félelemmel engedelmeskedjenek az uraknak; nem csak a jóknak és kíméleteseknek, de a szívteleneknek is.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
A rabszolgák kötelességei. Szolgák! Teljes tisztelettel engedelmeskedjetek gazdátoknak, nemcsak a jónak ésengedékenynek, hanem a szigorúnak is.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
Ti szolgák, teljes félelemmel engedelmeskedjetek uraitoknak, nemcsak a jóknak és szelídeknek, hanem a gorombáknak is.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Rabszolgák, fogadjátok el uraitok hatalmát, engedelmeskedjetek nekik, és tiszteljétek őket, de ne csak azokat, akik jók és emberségesek, hanem azokat is, akik igazságtalanok!
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Szolgák, engedelmeskedjetek uraitoknak teljes félelemmel, ne csak a jóknak és szelídeknek, hanem a gonoszoknak is.
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
Szolgák! alázattal engedelmeskedjetek a ti urai toknak s nem csupán a jóknak s kegyeseknek, hanem a kegyetleneknek is,
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Ti szolgák, teljes félelemmel engedelmeskedjetek uraitoknak; nemcsak a jóknak és az emberségeseknek, hanem a szívteleneknek is.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
Szolgák, engedelmesek legyetek uraitoknak teljes tisztelettel, nemcsak a jóknak és szelídeknek, hanem a szeszélyeseknek is.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Ti, szolgák, teljes félelemmel engedelmeskedjetek uraitoknak, nemcsak a jóknak és elnézőknek, hanem a szívteleneknek is.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Ti szolgák, a ti uraitoknak engedelmesek legyetek teljes félelemmel, nemcsak a jóknak és méltányosoknak, hanem a keményeknek is.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
ti háziszolgák, rendeljétek alá magatokat minden félelemmel a gazdáitoknak, nem csak a jóknak és megértőknek, hanem a gorombáknak is,
Hungarian CSIA
Ti cselédek, teljes félelemmel vessétek magatokat parancsolóitok alá, ne csak a jók és kíméletesek, hanem az álnokok alá is.
Hungarian EFO
Rabszolgák, fogadjátok el uraitok hatalmát, engedelmeskedjetek nekik, és tiszteljétek őket, de ne csak azokat, akik jók és emberségesek, hanem azokat is, akik igazságtalanok!
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Ti szolgák pedig teljes félelemmel engedelmeskedjetek uraitoknak, ne csak a jóknak és méltányosaknak, hanem a kíméletleneknek is.
Hungarian RUF
Ti, szolgák pedig teljes félelemmel engedelmeskedjetek uraitoknak, ne csak a jóknak és méltányosaknak, hanem a kíméletleneknek is.