1 Peter 3:17 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
Mert jobb, ha jót cselekedve szenvedtek, ha ez az Isten akarata, hogysem gonoszt cselekedve.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Mert jobb, ha jót cselekedve, mintsem gonoszt cselekedve szenvedtek, ha így akarja Isten.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Mert jobb ha jót cselekedve szenvedtek, ha így akarja az Isten akarata, hogynem gonoszt cselekedve.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Jobb ugyanis, hogy az ember jócselekedeteiért szenvedjen, ha ez Isten akarata, mint hogy gonoszságáért.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
Mert jobb, ha jó cselekedeteitek miatt szenvedtek, - ha az az Isten akarata, -,mint ha gonosz cselekedeteitek miatt szenvedtek.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Lehet, hogy jót tesztek, és igazságosan éltek, mégis szenvednetek kell. Ha Istennek ez az akarata, ez még mindig sokkal jobb, mintha valami rosszat tesztek, és amiatt szenvedtek.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Jobb ugyanis — ha Isten úgy akarja — jót cselekedve szenvedni, mint rosszat cselekedve.
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
Mert ha Isten úgy akarja, jobb a jót, mintsem a rosszat cselekedve szenvedni.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Mert jobb, ha jót cselekedve szenvedtek, ha már ez az Isten akarata, mintsem gonoszt cselekedve.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
Mert jobb, (ha Isten úgy akarja) jó cselekedetek miatt szenvedni, mint rosszak miatt.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Mert jobb, ha jót cselekedve szenvedtek, ha ez az Isten akarata, mint gonoszt cselekedve.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Mert jobb jó cselekedetért szenvedni, ha az Isten akarata úgy akarja, mint gonosz cselekedetért.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
mert jobb jótettekért - ha ez az Isten akarata - szenvedni, mint rosszat téve,
Hungarian CSIA
Mert ha Isten akarata úgy hozná magával, hogy szenvednetek kell, akkor jobb, ha jót cselekedve, mint az, ha gonoszat téve szenvedtek.
Hungarian EFO
Lehet, hogy jót tesztek, és igazságosan éltek, mégis szenvednetek kell. Ha Istennek ez az akarata, ez még mindig sokkal jobb, mintha valami rosszat tesztek, és amiatt szenvedtek.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Mert jobb jót, mint gonoszt cselekedve szenvedni, ha ez az Isten akarata.
Hungarian RUF
Mert jobb jót, mint gonoszt cselekedve szenvedni, ha ez az Isten akarata.