1 Peter 3:18 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
Mert Krisztus is meghalt egyszer a bűnökért, mint igaz a nem igazakért, hogy titeket Istenhez vezéreljen; megöletve ugyan test szerint, de megelevenítve Lélek szerint.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Mert Krisztus is szenvedett egyszer a bűnökért, mint igaz a nem igazakért, hogy minket Istenhez vezéreljen. Megölettetett ugyan test szerint, de megelevenítetett Lélek szerint.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Mert Krisztus is szenvedett egyszer a bűnökért, mint igaz a nem igazakért, hogy minket Istenhez vezéreljen; megölettetvén ugyan test szerint, de megeleveníttetvén lélek szerint;
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Krisztus is meghalt egyszer a bűnök miatt, az Igaz a bűnösökért, hogy Istenhez vezessen minket. Teste szerint megölték ugyan, de a Lélek életre keltette.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
Mert Krisztus is egyszer meghalt a mi bűneinkért, mint igaz a nem igazakért, hogy minket Istenhez vezéreljen. Testileg ugyan megöletett, de lelkileg él;
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Hiszen maga Krisztus is meghalt egyszer a bűnök miatt. Az Ártatlan halt meg a bűnösökért, hogy Istenhez vezessen benneteket. Az emberi testben meghalt, de a Szent Szellem erejében feltámadt.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Mert Krisztus is meghalt egyszer a bűnökért, az Igaz a bűnösökért, hogy minket Istenhez vezessen. Test szerint megölték ugyan, de a Lélek életre keltette.
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
Krisztus is szenvedett egyszer a bűnökért, az igaz a gonoszakért, hogy a gyarló test szerint ugyan megöletvén, ámde lélek szerint megeleveníttetvén, az Istenhez vezéreljen minket.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Mert Krisztus is meghalt egyszer a bűnökért, mint igaz a nem igazakért, hogy titeket Istenhez vezéreljen; halálra adták ugyan test szerint, de megelevenedett Lélek szerint.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
Mert Krisztus is meghalt egyszer bűneinkért, az igaz a bűnösökért, hogy bennünket Istennek bemutasson, midőn megöletett ugyan test szerint, de megelevenedett lélek szerint.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Mert Krisztus is szenvedett egyszer a bűnökért, az igaz a nem igazakért, hogy minket Istenhez vezéreljen. Halálra adatott ugyan test szerint, de megeleveníttetett Lélek szerint,
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Mert Krisztus is szenvedett egyszer a bűnökért, az igaz a nem igazakért, hogy minket az Istenhez vezéreljen; megölettetvén ugyan test szerint, de megeleveníttetvén Lélek szerint,
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
mivelhogy Krisztus is meghalt egyszer a vétkekért, az igazságos az igazságtalanokért, hogy minket odavezessen az Istenhez, halálba vitték ugyan (hús)test szerint, de megeleveníttetett Szellem szerint,
Hungarian CSIA
Mert a Krisztus is meghalt egyszer vétkekért, az igazságos a hamisakért, hogy benneteket Istenhez vezessen, megölte őt a hús ember, de megelevenítette a szellem.
Hungarian EFO
Hiszen maga Krisztus is meghalt egyszer a bűnök miatt. Az Ártatlan halt meg a bűnösökért, hogy Istenhez vezessen benneteket. Az emberi testben meghalt, de a Szent Szellem erejében feltámadt.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Mert Krisztus is szenvedett egyszer a bűnökért, az Igaz a nem igazakért, hogy Istenhez vezessen minket, miután halálra adatott test szerint, de megeleveníttetett Lélek szerint.
Hungarian RUF
Mert Krisztus is szenvedett egyszer a bűnökért, az Igaz a nem igazakért, hogy Istenhez vezessen minket, miután halálra adatott test szerint, de megeleveníttetett Lélek szerint.