1 Peter 3:9 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
Ne fizessetek gonosszal a gonoszért vagy szidalommal a szidalomért, sőt ellenkezőleg áldást mondjatok, mert erre hívattatok, hogy áldást örököljetek.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Ne fizessetek gonosszal a gonoszért, vagy szidalommal a szidalomért, sőt ellenkezőleg: áldást mondjatok, tudva, hogy arra hívattatok el, hogy áldást örököljetek.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Nem fizetvén gonoszszal a gonoszért, avagy szidalommal a szidalomért; sőt ellenkezőleg áldást mondván, tudva, hogy arra hivattatok el, hogy áldást örököljetek,
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Rosszért rosszal, szidalomért szidalommal ne fizessetek! Inkább áldást mondjatok! Hiszen arra vagytok hivatva, hogy áldás legyen az örökrészetek.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
ne fizessetek a gonoszért gonosszal, a szidalomért szidalommal, sőt ellenkezőleg áldást mondjatok; mert arra hívattatok el, hogy áldást örököljetek.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Sohase bánjatok rosszul azzal, aki veletek rosszul bánik, se ne mondjatok rosszat annak, aki nektek rosszat mond! Ellenkezőleg: áldással viszonozzátok a rosszat! Hiszen Isten erre hívott el benneteket, és így kapjátok meg áldását.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Ne viszonozzátok a rosszat rosszal, sem a szidalmat szidalommal, inkább mondjatok áldást; hisz arra vagytok hivatva, hogy áldás legyen az örökrészetek.
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
Ne toroljátok meg rosszal a rosszat, szitokkal a szitkot, sőt ellenkezőleg, áldásra nyíljék meg ajkatok, tudván, hogy ez a ti hivatástok s akkor áldás lesz az örökségtek.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Ne fizessetek gonosszal a gonoszért, vagy szidalommal a szidalomért, sőt ellenkezőleg, áldást mondjatok, mert arra vagytok elhívva, hogy áldást örököljetek.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
nem viszonozván rosszat rosszal, sem szidalmat szidalommal, hanem ellenkezőleg áldás-kívánással; mert arra vagytok hivatva, hogy az áldást örökségül bírjátok.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Ne fizessetek gonosszal a gonoszért vagy szidalommal a szidalomért, hanem ellenkezőleg: mondjatok áldást, hiszen arra hívattatok el, hogy áldást örököljetek.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
nem fizetvén rosszal rosszért, vagy szidalommal szidalomért; hanem ellenkezőleg, áldást mondván, tudva, hogy arra vagytok hivatva, hogy áldást örököljetek.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
nehogy rosszal fizessetek rosszért, vagy szidalommal szidalomért, ellenkezőleg, mondjatok áldást, mivelhogy arra kaptatok elhívást, hogy áldás legyen sorsrészetek,
Hungarian CSIA
gonoszért gonosszal, gyalázásért gyalázással nem fizetők. Ellenkezőleg: áldjatok, mert arra hívtak el titeket, hogy áldást örököljetek.
Hungarian EFO
Sohase bánjatok rosszul azzal, aki veletek rosszul bánik, se ne mondjatok rosszat annak, aki nektek rosszat mond! Ellenkezőleg: áldással viszonozzátok a rosszat! Hiszen Isten erre hívott el benneteket, és így kapjátok meg áldását.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Ne fizessetek a gonoszért gonosszal, vagy a gyalázkodásért gyalázkodással, hanem ellenkezőleg: mondjatok áldást, hiszen arra hívattatok el, hogy áldást örököljetek.
Hungarian RUF
Ne fizessetek a gonoszért gonosszal, vagy a gyalázkodásért gyalázkodással, hanem ellenkezőleg: mondjatok áldást, hiszen arra hívattatok el, hogy áldást örököljetek.