1 Peter 4:12 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
Szeretteim, ne lepődjetek meg azon a tűzön, amely próbáltatás végett támadt köztetek, mintha valami meglepő dolog történnék veletek,
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Szeretteim! Ne rémüljetek meg attól a tűztől, amely megpróbáltatásul támadt köztetek, mintha valami rémületes dolog történnék veletek.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Szeretteim, ne rémüljetek meg attól a tűztől, a mely próbáltatás végett támadt köztetek, mintha valami rémületes dolog történnék veletek;
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Kedveseim, ne ütközzetek meg azon a tüzes kohón, amelyen próbakép kell átjutnotok, mintha hallatlan dolog történnék veletek,
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
AZ APOSTOL TANÍT A SZENVEDÉSEKNEK ISTENBE VETETT BIZALOMMAL VALÓ ELHORDOZÁSÁRA Szeretteim, ne ütközzetek meg a ti megpróbáltatástok végett köztetek támadt tűzvészen, mintha valami szokatlan dolog történnék veletek,
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Kedves barátaim, ne érjenek benneteket meglepetésként ezek a mostani szenvedések, amelyek próbára teszik a hitetek valódi voltát. Ne gondoljátok, hogy valami szokatlan dolog történik veletek!
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Szeretteim, ne lepődjetek meg azokon a perzselő szorongatásokon, amelyek megpróbáltatásul érnek benneteket, mintha valami hallatlan dolog esett volna veletek.
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
Szeretteim! Ne rémüljetek meg a kísértés okából köztetek lángra gyúlt tűztől, mintha csakugyan valami váratlan dolog történnék veletek,
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Szeretteim, meg ne ütődjetek azon a tűzön, amely pró-báltatás végett támadt köztetek, mintha valami meglepő dolog történnék veletek.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
Szeretteim! Ne ütközzetek meg azon tűzpróbán, melynek a ti kipróbáltatástokra ki vagytok téve, mintha valami új dolog történnék veletek;
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Szeretteim, ne lepődjetek meg attól a tűztől, amely megpróbáltatás végett támadt köztetek, mintha valami különös dolog történne veletek.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Szeretteim, ne csodálkozzatok azon a tűzön, mely megpróbáltatásul lett rajtatok, mintha valami idegen dolog történnék veletek;
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
Szeretteim! Nehogy idegenkedjetek a tűztől, amely megpróbáltatásul lett rajtatok, mintha valami különös dolog érne benneteket,
Hungarian CSIA
Szeretteim, ne idegenkedjetek a köztetek kigyulladt tűztől, mintha valami idegen dolog történnék veletek. Azért támadt az, hogy megkísértsen titeket.
Hungarian EFO
Kedves barátaim, ne érjenek benneteket meglepetésként ezek a mostani szenvedések, amelyek próbára teszik a hitetek valódi voltát. Ne gondoljátok, hogy valami szokatlan dolog történik veletek!
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Szeretteim! A szenvedés tüze miatt, amely megpróbáltatásul támadt közöttetek, ne háborogjatok úgy, mintha valami meglepő dolog érne titeket.
Hungarian RUF
Szeretteim! A szenvedés tüze miatt, amely megpróbáltatásul támadt közöttetek, ne csodálkozzatok úgy, mintha valami meglepő dolog érne titeket.