1 Peter 4:16 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
Ha pedig valaki mint keresztyén szenved, ne szégyellje, sőt dicsőítse ezzel a névvel az Istent.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Ha azonban valaki, mint keresztény szenved, ne szégyenkezzék, sőt dicsőítse azért Istent.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Ha pedig mint keresztyén [szenved,] ne szégyelje, sőt dicsőítse azért az Istent.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
De ha mint keresztény szenved, ne szégyellje, hanem dicsőítse meg Istent ezzel a hitvallással.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
ha pedig mint keresztyén szenved, ne szégyellje, sőt dicsőítse ezzel a névvel az Istent.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Ha viszont azért kell szenvednie, mert Krisztus követője, akkor ezt ne szégyellje, hanem ellenkezőleg: szerezzen dicsőséget Istennek azzal, ahogyan Krisztus nevét viseli!
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Ha pedig mint keresztény szenved, ne szégyellje, hanem dicsőítse Istent ebben a névben.
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
Ha pedig mint keresztyén szenved, ne szégyellje, hanem inkább dicsőítse meg az Istent e névvel.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
ha pedig valaki mint keresztyén, szenved, ne szégyellje, sőt dicsőítse ezzel (a dologgal) is az Istent.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
Ha pedig mint keresztény ne szégyellje magát, hanem dicsőítse Istent e név miatt.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Ha pedig mint keresztyén szenved, ne szégyellje, sőt dicsőítse Istent ezzel a névvel.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
ha pedig mint keresztyén, ne szégyellje, hanem dicsőítse az Istent ebben a részben.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
ha pedig mint keresztyén (szenved), nehogy szégyellje, hanem dicsőítse az Istent ebben a névben,
Hungarian CSIA
De ha keresztyénként szenved, nem kell megszégyenülnie, ellenkezőleg, Istennek kell kapnia magasztalást a keresztyén névben.
Hungarian EFO
Ha viszont azért kell szenvednie, mert Krisztus követője, akkor ezt ne szégyellje, hanem ellenkezőleg: szerezzen dicsőséget Istennek azzal, ahogyan Krisztus nevét viseli!
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Ha azonban valaki mint keresztyén szenved, ne szégyenkezzék, hanem dicsőítse Istent ezzel a névvel.
Hungarian RUF
Ha azonban valaki mint keresztyén szenved, ne szégyenkezzék, hanem dicsőítse Istent ezzel a névvel.