1 Peter 5:9 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
álljatok ellen neki, legyetek erősek a hitben, tudva, hogy a világban levő atyátokfiain ugyanazok a szenvedések telnek be.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Álljatok ellene, erősek lévén a hitben, tudva, hogy a világon lévő atyafiaitokon ugyanazok a szenvedések telnek be.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
A kinek álljatok ellen, erősek lévén a hitben, tudva, hogy a világban lévő atyafiságotokon ugyanazok a szenvedések telnek be.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Szálljatok vele szembe keményen a hit erejével, hiszen tudjátok, hogy testvéreiteket szerte a világon ugyanez a szenvedés éri.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
Álljatok ellen néki mint a hitben erősek, mert tudjátok, hogy a ti atyátokfiaira a világon mindenütt ugyanazon szenvedések nehezednek.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Szilárd hittel álljatok meg vele szemben, hiszen tudjátok, hogy ehhez hasonló szenvedést állnak ki testvéreitek is mindenhol az egész világon.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Erős hittel álljatok neki ellen, tudjuk ugyanis, hogy ugyanez a szenvedés éri testvéreiteket is, akik ezen a világon vannak.
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
Álljatok ellene erős hitetekkel, tudván, hogy testvéreitek ugyanazon szenvedések útját járják a világon.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Álljatok ellen neki, legyetek erősek a hitben, tudva, hogy a ti atyátokfiain szerte a világon ugyanazok a szenvedések telnek be.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
Álljatok neki ellent erős hittel és tudjátok meg, hogy ugyanazon szenvedés vár a ti testvéreitekre, kik e világon vannak!
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Álljatok ellene, erősek lévén a hitben, tudva, hogy ugyanazok a szenvedések telnek be testvéreiteken a világban.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
kinek álljatok ellene, erősek lévén a hitben, tudván, hogy a ti atyátokfiain, kik a világon vannak, ugyanezek a szenvedések mennek végbe.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
akinek álljatok ellene szilárd hithűséggel, tudván, hogy ugyanezek a szenvedések várnak e világban a ti testvéreitekre.
Hungarian CSIA
Szilárd hittel álljatok neki ellen, tudván, hogy a világban élő testvéreiteken ugyanazok a szenvedések teljesednek be.
Hungarian EFO
Szilárd hittel álljatok meg vele szemben, hiszen tudjátok, hogy ehhez hasonló szenvedést állnak ki testvéreitek is mindenhol az egész világon.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
álljatok ellene a hitben szilárdan, tudván, hogy ugyanazok a szenvedések telnek be testvéreiteken e világban.
Hungarian RUF
álljatok neki ellen a hitben szilárdan, tudva, hogy ugyanazok a szenvedések telnek be testvéreiteken e világban.