1 Samuel 13:22 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Azért az ütközet napján az egész népnél, mely Saullal és Jonathánnal vala, sem szablya, sem dárda nem találtaték, hanem csak Saulnál és az ő fiánál Jonathánnál volt található.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Így történt, hogy a csata napján Sault és Jonatánt kivéve az egész izráeli seregben senkinek nem volt kardja vagy fémhegyű dárdája.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Amikor aztán eljött a csata napja, a Saullal és Jonatánnal levő egész nép kezében nem akadt sem kard, sem dárda, csak Saulnál és fiánál, Jonatánnál.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Ezért az ütközet napján az egész népnél, amely Saullal és Jónátánnal volt, sem kard, sem dárda nem volt található, hanem csak Saulnál és fiánál, Jónátánnál.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Így történt aztán, hogy a háború napján nem volt található kard és dárda az egész nép kezében, mely Saullal és Jónátánnal volt; csak Saulnál és fiánál, Jónátánnál volt található.
Hungarian EFO
Így történt, hogy a csata napján Sault és Jonatánt kivéve az egész izráeli seregben senkinek nem volt kardja vagy fémhegyű dárdája.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Így történt, hogy az ütközet napján az egész hadinépnek, amely Saullal és Jónátánnal volt, sem kardja, sem dárdája nem volt, csak Saulnak és fiának, Jónátánnak.
Hungarian RUF
Így történhetett, hogy az ütközet napján az egész hadinépnek, amely Saullal és Jónátánnal volt, sem kardja, sem dárdája nem volt, csak Saulnak és a fiának, Jónátánnak.