1 Samuel 13:4 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Hungarian (Karoli Bible 1908)
És meghallotta egész Izráel, [hogy] [azt] mondák: Megverte Saul a Filiszteusok előőrsét, és gyűlöletessé vált Izráel a Filiszteusok előtt. A nép pedig egybegyűle Saul mellé Gilgálba.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Így egész Izráel hallotta a hírt: „Saul serege vereséget mért a filiszteusokra, akik haragra gyúltak Izráel ellen”. Ezért minden harcos Saulhoz gyülekezett Gilgálba.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Így egész Izrael meghallotta a hírt: „Megverte Saul a filiszteusok előőrsét.” Erre Izrael felkelt a filiszteusok ellen és összehívta a népet Saul mögé Gilgálba.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
És meghallotta egész Izráel a hírt, hogy megverte Saul a filiszteusok előőrsét, és gyűlöletessé vált Izráel a filiszteusok előtt. A nép pedig egybegyűlt Saul mellé Gilgálba.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
És meghallotta egész Izráel, mondván: Levágta Saul a filiszteusok hivatalnokát és meg is utálták Izráelt a filiszteusok; mire összehívták a népet Saul mögé Gilgálba.
Hungarian EFO
Így egész Izráel hallotta a hírt: „Saul serege vereséget mért a filiszteusokra, akik haragra gyúltak Izráel ellen”. Ezért minden harcos Saulhoz gyülekezett Gilgálba.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Amikor egész Izráel meghallotta a hírt, hogy Saul lerontotta a filiszteusok oszlopát, és ezzel gyűlöletessé lett Izráel a filiszteusok előtt, fegyverbe szólították a népet Saulhoz Gilgálba.
Hungarian RUF
Amikor egész Izráel meghallotta a hírt, hogy Saul lerontotta a filiszteusok oszlopát, és ezzel gyűlöletessé vált Izráel a filiszteusok előtt, fegyverbe szólították a népet Saulhoz Gilgálba.