1 Samuel 2:27 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Hungarian (Karoli Bible 1908)
És eljöve Istennek embere Élihez, és monda néki: Így szól az Úr: Nem jelentettem-é ki magamat atyád házának, midőn Égyiptomban a Faraó házában valának?
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Ebben az időben Isten embere fölkereste Élit, és ezt mondta neki: „Éli, ezt üzeni neked az Örökkévaló: »Ugye, világosan kijelentettem magam ősapádnak és családjának, amikor még a fáraó rabszolgái voltak Egyiptomban?
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Egyszer aztán eljött Isten egyik embere Hélihez, s azt mondta neki: „Ezt üzeni az Úr: Nem nyilatkoztattam-e ki magamat világosan atyád házának, amikor Egyiptomban, a fáraó házában voltak?
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Azután eljött Isten embere Élihez, és ezt mondta neki: Így szól az ÚR: Nem jelentettem-e ki magamat atyád házának, midőn Egyiptomban, a fáraó házában voltak?
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
És egy Isten embere érkezett Élihez; és azt mondta neki: Azt mondja az Úr Ugye nyilván kijelentettem magamat atyád házának, mikor Egyiptomban voltak Faraó házánál?
Hungarian EFO
Ebben az időben Isten embere fölkereste Élit, és ezt mondta neki: „Éli, ezt üzeni neked az Örökkévaló: »Ugye, világosan kijelentettem magam ősapádnak és családjának, amikor még a fáraó rabszolgái voltak Egyiptomban?
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
És eljött Istennek egy embere Élihez, és így szólt hozzá: Ezt mondta az ÚR: Világosan kijelentettem magamat atyád háza népének, amikor Egyiptomban, a fáraó házában voltak.
Hungarian RUF
És eljött Istennek egy embere Élihez, és így szólt hozzá: Ezt mondta az Úr: Világosan kijelentettem magamat atyád háza népének, amikor Egyiptomban, a fáraó házában voltak.