1 Samuel 20:3 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Mindazáltal Dávid még megesküvék, és monda: Bizonyára tudja a te atyád, hogy te kedvelsz engem, azért [azt] gondolá: Ne tudja ezt Jonathán, hogy valamikép meg ne szomorodjék. De bizonyára él az Úr és él a te lelked, hogy alig egy lépés van köztem és a halál között.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Dávid azonban esküvel erősítette, hogy mégis így van: „Apád bizonyosan tudja, hogy te kedvelsz engem. Azt gondolja, jobb, ha neked nem árulja el a tervét, mert elmondanád nekem. De esküszöm: amilyen igaz, hogy él az Örökkévaló és te is élsz, olyan igaz, hogy csak egy lépés választ el engem a haláltól!”
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Meg is esküdött újra Dávidnak. Ám Dávid azt mondta: „Nyilván tudja apád, hogy én kegyelmet találtam szemedben, s azért azt fogja mondani magában: ‘Ne tudjon erről Jonatán, nehogy elszomorodjék!’ Én azonban az Úr életére és a te életedre mondom, hogy szinte csak egy lépés választ el engem a haláltól.”
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
De Dávid megesküdött, és azt mondta: Biztosan tudja apád, hogy kedvelsz, ezért ezt gondolja: Ne tudja meg ezt Jónátán, hogy valamiképp meg ne szomorodjék. Bizonyosan él az ÚR, és él a te lelked, hogy alig egy lépés választ el a haláltól.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
De Dávid még megesküdött és azt mondta: Tudván tudja atyád, hogy kedvet találtam szemeidben, tehát azt gondolta: Ne tudja ezt Jónátán, nehogy fájjon neki; de él az Úr és él a te lelked, hogy csak egy lépés van köztem és a halál között.
Hungarian EFO
Dávid azonban esküvel erősítette, hogy mégis így van: „Apád bizonyosan tudja, hogy te kedvelsz engem. Azt gondolja, jobb, ha neked nem árulja el a tervét, mert elmondanád nekem. De esküszöm: amilyen igaz, hogy él az Örökkévaló és te is élsz, olyan igaz, hogy csak egy lépés választ el engem a haláltól!”
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
De Dávid meg is esküdött, és ezt mondta: Jól tudja apád, hogy te jóindulattal vagy hozzám, ezért azt gondolta: Ne tudja meg ezt Jónátán, mert elszomorodik. De az élő ÚRra és a te életedre mondom, hogy csak egy lépés választ el a haláltól.
Hungarian RUF
De Dávid meg is esküdött, és ezt mondta: Jól tudja apád, hogy te jóindulattal vagy irántam, ezért azt gondolta: Ne tudja meg ezt Jónátán, mert elszomorodik. De az élő Úr ra és az életemre mondom, hogy csak egy lépés választ el engem a haláltól!