1 Samuel 20:31 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Hungarian (Karoli Bible 1908)
Mert mindaddig, míg Isainak fia él a földön, nem állhatsz fenn sem te, sem a te királyságod; most azért küldj érette, és hozasd ide őt hozzám, mert ő a halál fia.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Tudd meg, hogy amíg Isai fia él, belőled sohasem lesz király, és királyságodból sem lesz semmi! Azonnal küldj érte, és hozasd elém, mert meg kell halnia!”
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Pedig mindaddig, amíg Izáj fia a földön él, sem személyed, sem királyságod nem áll szilárdan! Most azért tüstént küldj el, s hozasd ide hozzám, mert halál fia!”
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Mert, amíg Isai fia él e földön, sem belőled, sem királyságodból nem lesz semmi! Most tehát küldj érte, és hozasd ide hozzám, mert a halál fia ő.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Mert mindaddig, amíg Isai fia él a földön, meg nem állhatsz te és királyságod; most tehát küldj el és hozd őt hozzám, mert ő halál fia!
Hungarian EFO
Tudd meg, hogy amíg Isai fia él, belőled sohasem lesz király, és királyságodból sem lesz semmi! Azonnal küldj érte, és hozasd elém, mert meg kell halnia!”
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Mert míg Isai fia él a földön, nem lesz belőled és a királyságodból semmi. Azért küldj érte, és hozasd ide hozzám, mert a halál fia ő!
Hungarian RUF
Mert míg Isai fia él a földön, nem lesz belőled és a királyságodból semmi. Azért küldj érte, és hozasd ide hozzám, mert a halál fia ő!