1 Samuel 21:9 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Hungarian (Karoli Bible 1908)
És monda a pap: A Filiszteus Góliáthnak a kardja, a kit te megöltél az Elah völgyében, ímhol van posztóba betakarva az efód mögött; ha azt el akarod vinni, vidd el, mert azonkivül más nincsen itt. És monda Dávid: Nincs ahhoz hasonló, add ide azt nékem.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
„De van — válaszolta a pap —, a filiszteus Góliát kardja. Ez az, amit elvettél tőle, mikor az Élá-völgyben legyőzted. Ott fekszik a kard egy ruhába tekerve az efód mögött. Ha az megfelel, elviheted, de más nincs.” „Góliát kardja? — kiáltott fel Dávid. — Nincs annak párja, az kell nekem, add csak ide!”
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Azt mondta továbbá Dávid Ahimeleknek: „Van-e itt kezednél dárda vagy kard? Nem hoztam ugyanis magammal kardomat s fegyvereimet, mert a király ügye sürgős volt.”
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
A pap azt felelte: A filiszteus Góliát kardja, akit az Élá-völgyben levágtál, íme, itt van posztóba takarva az éfód mögött. Ha azt el akarod vinni, vidd el, mert azonkívül más nincs itt. Dávid ezt mondta: Nincs ahhoz hasonló, add ide azt nekem!
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
És azt mondta a pap: A filiszteus Góliát kardja, akit levágtál a Cservölgyben, ahol van egy ruhába takarva a vállraöltő mögött, ha azt el akarod vinni magaddal, vidd el, mert azon kívül más itt nincsen; és azt mondta Dávid: Nincs ahhoz fogható, add ide azt nekem!
Hungarian EFO
„De van — válaszolta a pap —, a filiszteus Góliát kardja. Ez az, amit elvettél tőle, mikor az Élá-völgyben legyőzted. Ott fekszik a kard egy ruhába tekerve az efód mögött. Ha az megfelel, elviheted, de más nincs.” „Góliát kardja? — kiáltott fel Dávid. — Nincs annak párja, az kell nekem, add csak ide!”
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Dávid azután megkérdezte Ahimelektől: Nincs itt kéznél lándzsa vagy kard? Mert nem hoztam magammal sem a kardomat, sem a fegyvereimet, olyan sürgős volt a király parancsa.
Hungarian RUF
Dávid azután megkérdezte Ahímelektől: Nincs itt kéznél lándzsa vagy kard? Mert nem hoztam magammal sem a kardomat, sem a fegyvereimet, olyan sürgős volt a király megbízatása.