1 Samuel 22:14 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Hungarian (Karoli Bible 1908)
És felele Akhimélek a királynak, és monda: Minden szolgáid között kicsoda hűségesebb Dávidnál, a ki a királynak veje, és a ki akaratod szerint jár, és tisztelt [ember] a te házadban?
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Ahimelek így felelt: „Királyom, nincs senki szolgáid közül, aki hűségesebb lenne hozzád, mint Dávid! Hiszen ő a leányod férje és a testőreid parancsnoka! Mindenki tiszteli őt a királyi udvarban.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Ahimelek erre azt felelte a királynak: „Ki olyan megbízható valamennyi szolgád között, mint Dávid, aki veje a királynak, eljár parancsaidban, s tiszteletben áll házadban?
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Ahimelek ezt felelte a királynak: Összes szolgád közül van-e hűségesebb Dávidnál, a király vejénél, a testőrség parancsnokánál, aki tisztelt és megbecsült ember a házadban?
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
És felelt Ahimelek a királynak, és azt mondta: És ki olyan hű valamennyi szolgád között, mint Dávid? És a király veje, és testőrséged feje, és tiszteletben áll házadban:
Hungarian EFO
Ahimelek így felelt: „Királyom, nincs senki szolgáid közül, aki hűségesebb lenne hozzád, mint Dávid! Hiszen ő a leányod férje és a testőreid parancsnoka! Mindenki tiszteli őt a királyi udvarban.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Erre így felelt Ahimelek a királynak: Van-e olyan megbízható ember összes szolgád között, mint Dávid, a király veje, testőrséged parancsnoka, akit nagyra becsülnek udvarodban?
Hungarian RUF
Erre így felelt Ahímelek a királynak: Van-e olyan megbízható ember összes szolgád között, mint Dávid, a király veje, testőrséged parancsnoka, akit nagyra becsülnek udvarodban?