1 Samuel 23:10 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Hungarian (Karoli Bible 1908)
És monda Dávid: Uram, Izráel Istene! bizonynyal meghallotta a te szolgád, hogy Saul ide akar jőni Kehillába, hogy elpusztítsa a várost miattam.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Azután Dávid így imádkozott: „Örökkévaló, Izráel Istene, kérlek, válaszolj nekem! Hallottam, hogy Saul Keilába akar jönni, hogy elpusztítsa a várost miattam.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Aztán azt mondta Dávid: „Uram, Izrael Istene, azt a hírt hallotta szolgád, hogy Saul Keilába készül jönni, hogy feldúlja a várost miattam.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Majd azt mondta Dávid: URam, Izráel Istene! Biztos hírként hallotta a te szolgád, hogy Saul ide akar jönni Keílába, hogy elpusztítsa miattam a várost.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Akkor az mondta Dávid: Uram, Izráel Istene, bizonyosnak hallotta a te szolgád, hogy Saul Keilába akar jönni; hogy elpusztítsa a várost énmiattam.
Hungarian EFO
Azután Dávid így imádkozott: „Örökkévaló, Izráel Istene, kérlek, válaszolj nekem! Hallottam, hogy Saul Keilába akar jönni, hogy elpusztítsa a várost miattam.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
És ezt mondta Dávid: URam, Izráel Istene! Azt a hírt hallotta szolgád, hogy Saul ide akar jönni Keílába, hogy elpusztítsa miattam a várost.
Hungarian RUF
Majd ezt mondta Dávid: Ur am, Izráel Istene! Azt a hírt hallotta szolgád, hogy Saul ide akar jönni Keílába, hogy elpusztítsa miattam a várost.