1 Samuel 25:28 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Bocsásd meg azért a te szolgálóleányodnak vétkét; mert az én uramnak bizonyára maradandó házat épít az Úr, mert az Úrnak harczait harczolja az én uram, és gonoszság nem találtatik te benned a te életedben.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Bocsásd meg hát szolgálóleányodnak, ami történt! Biztosan tudom, hogy az Örökkévaló állandóvá teszi királyi uralkodó házadat, mert az Örökkévaló harcait harcolod, és senki nem talál benned gonoszságot egész életedben.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Bocsásd meg szolgálód vétkét, hiszen neked, uramnak maradandó házat épít majd az Úr, hiszen te, uram, az Úr harcait harcolod: ne akadjon tehát benned gonoszság soha életedben.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Bocsásd meg azért szolgálóleányod vétkét, mert az én uramnak bizonyára maradandó házat épít az ÚR, hiszen az ÚR harcait harcolja az én uram, és nem található gonoszság a te életedben.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Bocsásd meg, kérlek, szolgálóleányod vétkét: mert az Úr építve épít állandó házat uramnak, mert uram az Úr harcait harcolja, tehát rossznak nem szabad benned találtatni egész életedben.
Hungarian EFO
Bocsásd meg hát szolgálóleányodnak, ami történt! Biztosan tudom, hogy az Örökkévaló állandóvá teszi királyi uralkodó házadat, mert az Örökkévaló harcait harcolod, és senki nem talál benned gonoszságot egész életedben.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Bocsásd meg azért szolgálód hibáját, mert a te házadat, uram, bizonyosan maradandóvá teszi az ÚR, hiszen az ÚR harcait harcolod, uram, és nincs benned semmi rossz, mióta élsz.
Hungarian RUF
Bocsásd meg azért szolgálóleányod hibáját, mert a te házadat, uram, bizonyosan maradandóvá teszi az Úr, hiszen az Úr harcait harcolod, uram, és nincs benned semmi rossz, mióta élsz.