1 Samuel 25:34 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Hungarian (Karoli Bible 1908)
Bizonyára él az Úr, az Izráelnek Istene, a ki megakadályozott engem, hogy veled gonoszul ne cselekedjem, mert ha te nem siettél és nem jöttél volna előmbe, úgy Nábálnak nem maradt volna meg reggelre [csak] egyetlen ebe sem.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Mert esküszöm az Örökkévalóra, Izráel Istenére — aki visszatartott engem attól, hogy bántsalak —, hogy ha nem jöttél volna idejében elém, akkor holnap reggelre Nábál családjában sem fiút, sem férfit nem hagytam volna életben.”
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Különben — az Úrnak, Izrael Istenének életére mondom, aki ma visszatartott attól, hogy gonoszul bánjak veled — ha nem siettél volna elém, virradatra nem maradt volna egy férfia sem Nábálnak.”
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Bizony él az ÚR, Izráel Istene, aki megakadályozott engem, hogy veled gonoszul cselekedjem, mert ha te nem siettél és nem jöttél volna elém, úgy Nábálnak nem maradt volna meg reggelre még csak egy ebe sem.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
De él az Úr, Izráel Istene, aki visszatartott engem attól, hogy veled gonoszul cselekedjem; hogyha nem siettél volna előmbe jönni, hát nem maradt volna Nábálnak reggeli világosságra egy ebe sem.
Hungarian EFO
Mert esküszöm az Örökkévalóra, Izráel Istenére — aki visszatartott engem attól, hogy bántsalak —, hogy ha nem jöttél volna idejében elém, akkor holnap reggelre Nábál családjában sem fiút, sem férfit nem hagytam volna életben.”
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Bizony, az élő ÚRra, Izráel Istenére mondom, aki visszatartott attól, hogy rosszat tegyek veled: ha nem sietsz, és nem jössz elém, akkor reggelre még egy kutyája sem maradt volna Nábálnak!
Hungarian RUF
Bizony, az élő Úr ra, Izráel Istenére mondom, aki visszatartott attól, hogy rosszat tegyek veled: ha nem jössz elém sietve, akkor reggelre egyetlen férfi sem maradt volna Nábál házában!