1 Samuel 27:5 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Hungarian (Karoli Bible 1908)
És monda Dávid Ákhisnak: Ha kedvet találtam előtted, adj helyet nékem valamelyik vidéki városban, hogy ott lakjam: miért laknék a te szolgád veled a királyi városban?
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Dávid ezt javasolta Ákisnak: „Ha jóindulattal vagy irántam, kérlek, engedd meg, hogy valamelyik faluban lakhassak az embereimmel együtt! Hiszen a szolgád vagyok, miért is laknék a király városában?”
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Majd azt mondta Dávid Ákisnak: „Ha kegyelmet találtam szemedben, hadd kapjak inkább valamely vidéki városban helyet, hogy ott lakjam! Miért is tartózkodnék szolgád veled a királyi városban?”
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Egyszer Dávid azt mondta Ákisnak: Ha megkedveltél, adj helyet nekem valamelyik mezővárosban, hogy ott lakjam. Miért lakna szolgád veled a királyi városban?
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Egyszer azt mondta Dávid Ákisnak: Kérlek, ha kedvet találtam szemeidben, adjanak nekem helyet valamelyik mezei városban, hogy ott lakjam; mert miért lakjon a te szolgád a királyi városban teveled?
Hungarian EFO
Dávid ezt javasolta Ákisnak: „Ha jóindulattal vagy irántam, kérlek, engedd meg, hogy valamelyik faluban lakhassak az embereimmel együtt! Hiszen a szolgád vagyok, miért is laknék a király városában?”
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Egyszer ezt mondta Dávid Ákisnak: Ha jóindulattal vagy hozzám, adj nekem helyet az egyik mezővárosban, hogy ott lakjam. Miért lakjék szolgád veled együtt a király városában?
Hungarian RUF
Egyszer azt mondta Dávid Ákísnak: Ha jóindulattal vagy hozzám, adj nekem helyet az egyik mezővárosban, hogy ott lakjam! Miért lakjék szolgád veled együtt a király városában?