1 Samuel 30:2 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Hungarian (Karoli Bible 1908)
És fogságba hurczolák az asszonyokat, a kik benne valának, kicsinytől fogva nagyig; senkit sem öltek meg, hanem elhurczolták, és elmentek az ő útjokra.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Ciklágból elhurcolták az asszonyokat és a gyerekeket. Senkit nem öltek meg, csak foglyul ejtették és magukkal vitték őket.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
fogságba hurcolták belőle az aprajától a nagyjáig a nőket — nem öltek meg senkit, hanem csak elvitték őket magukkal —, s útjukra mentek.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Fogságba hurcolták az asszonyokat, mindenkit, aki benne volt, a kicsinytől fogva a nagyig. Senkit sem öltek meg, hanem elhajtották őket, és elmentek útjukra.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
És fogságba ejtették az asszonyokat, és mindent, ami benne volt, kicsinytől nagyig, nem öltek meg senkit; hanem elhajtották és mentek a maguk útján.
Hungarian EFO
Ciklágból elhurcolták az asszonyokat és a gyerekeket. Senkit nem öltek meg, csak foglyul ejtették és magukkal vitték őket.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Fogságba vitték a benne levő asszonyokat. Nem öltek meg sem kicsinyt, sem nagyot, hanem elhajtották őket, és elmentek útjukra.
Hungarian RUF
Fogságba vitték az ottani asszonyokat; nem öltek meg sem kicsinyt, sem nagyot, hanem elhajtották őket, és elmentek útjukra.