1 Samuel 30:8 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Hungarian (Karoli Bible 1908)
És megkérdezé Dávid az Urat, mondván: Üldözzem-é ezt a sereget? Utólérem-é őket? És monda néki: Üldözzed, mert bizonyosan utóléred, és szabadulást szerzesz.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
s akkor Dávid megkérdezte az Örökkévalót: „Üldözzem-e a rablókat? Utolérem-e őket?” Az Örökkévaló ezt felelte: „Igen, üldözd, mert biztosan utoléred őket, és kiszabadítod a foglyokat!”
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
s Dávid megkérdezte az Urat: „Üldözzem-e ezeket a rablókat, elérem-e őket vagy sem?” Az Úr azt felelte neki: „Üldözd őket, mert biztosan eléred őket, és visszaszerzed a zsákmányt.”
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Dávid megkérdezte az URat: Üldözzem-e ezt a sereget? Utolérem-e őket? Ő azt mondta neki: Üldözd, mert biztosan utoléred, és szabadulást szerzel.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
És megkérdezte Dávid az Urat, mondván: Üldözzem-e ezt a csapatot; vajon utolérem? És azt mondta neki: Üldözd, mert utolérvén utoléred és bizonnyal szabadulást szerzel.
Hungarian EFO
s akkor Dávid megkérdezte az Örökkévalót: „Üldözzem-e a rablókat? Utolérem-e őket?” Az Örökkévaló ezt felelte: „Igen, üldözd, mert biztosan utoléred őket, és kiszabadítod a foglyokat!”
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Dávid pedig megkérdezte az URat: Üldözzem-e azt a rablócsapatot? Utolérem-e őket? Ő pedig így felelt neki: Üldözd, mert biztosan utoléred, és még kiszabadíthatod őket.
Hungarian RUF
Dávid pedig megkérdezte az Ur at: Üldözzem-e azt a rablócsapatot? Utolérem-e őket? Ő pedig így felelt neki: Üldözd, mert biztosan utoléred őket, és kiszabadíthatod a tieidet.