1 Samuel 31:10 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Hungarian (Karoli Bible 1908)
És fegyverzetét Astarot templomában helyezték el, testét pedig felfüggeszték Bethsán kerítésére.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Saul fegyvereit Astárót templomában helyezték el, a holttestét pedig fölakasztották Bétseán várfalára.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Aztán elhelyezték fegyvereit az Astarték templomában, tetemét pedig feltűzték Bétsán falára.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Fegyverzetét Astárót templomában helyezték el, holttestét pedig Bétseán várfalára akasztották.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Aztán felszerelését Astárót házában helyezték el; holttestét pedig Bét-Seán kőfalára szegezték.
Hungarian EFO
Saul fegyvereit Astárót templomában helyezték el, a holttestét pedig fölakasztották Bétseán várfalára.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Fegyverzetét Astárót templomában helyezték el, holttestét pedig Bétseán várfalára akasztották.
Hungarian RUF
Fegyverzetét az Astarte templomában helyezték el, holttestét pedig kiakasztották Bét-Seán várfalára.