1 Samuel 8:5 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Hungarian (Karoli Bible 1908)
És mondának néki: Ímé te megvénhedtél, és fiaid nem járnak útaidon; most azért válaszsz nékünk királyt, a ki ítéljen felettünk, mint minden népnél [szokás].
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Ezt mondták neki: „Sámuel, te már megöregedtél, de fiaid nem követik a példádat. Ezért tégy valakit királlyá, hogy vezessen bennünket, ahogy ez más nemzetekben is szokás.”
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
és azt mondták neki: „Íme, te megöregedtél, s fiaid nem járnak útjaidon: rendelj királyt fölénk, hogy az bíráskodjon felettünk, mint ahogy minden nemzetnél van.”
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Azt mondták neki: Íme, megöregedtél, és fiaid nem a te utadon járnak. Most tehát tégy valakit királyunkká, hogy ő ítéljen fölöttünk, amint minden népnél szokás.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
és azt mondták neki: Íme te megvénhedtél, fiaid pedig nem járnak a te utaidban: most tégy fölénk királyt, hogy ítéljen bennünket, mint a többi nemzeteket.
Hungarian EFO
Ezt mondták neki: „Sámuel, te már megöregedtél, de fiaid nem követik a példádat. Ezért tégy valakit királlyá, hogy vezessen bennünket, ahogy ez más nemzetekben is szokás.”
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Ezt mondták neki: Te már megöregedtél, fiaid pedig nem a te utadon járnak. Tégy valakit királyunkká, hogy ő bíráskodjék fölöttünk, ahogyan az minden népnél szokás!
Hungarian RUF
Ezt mondták neki: Te már megöregedtél, fiaid pedig nem a te utadon járnak. Tégy valakit királyunkká, hogy ő bíráskodjék fölöttünk, ahogyan az minden népnél szokás!