1 Thessalonians 1:3 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
szüntelen emlegetve a mi Istenünk és Atyánk előtt hitetek munkáját, szeretetetek fáradozását és a mi Urunk Jézus Krisztus felől való reménységetek állhatatosságát.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Szüntelenül emlegetjük Isten, a mi Atyánk előtt a ti hitetek munkáját, szereteteteknek fáradozását és a mi Urunk Jézus Krisztus felől való reménységeteknek állhatatosságát,
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Szüntelenül emlegetve a ti hitetek munkáját, és a ti szeretetetek fáradozását, és a mi Urunk Jézus Krisztus felől való reménységeteknek állhatatosságát, az Isten előtt, a mi Atyánk előtt:
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Szüntelenül gondolunk Istenünk és Atyánk előtt tevékeny hitetekre, áldozatos szeretetetekre és állhatatos reményetekre Urunkban, Jézus Krisztusban.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
és amikor a mi Istenünknek és Atyánknak színe előtt szüntelenül emlegetjük a ti hitből származó cselekedeteiteket, atyafiúi szeretetetek fáradozásait és a mi Urunkban Jézus Krisztusban bízó reménységetek állhatatosságát,
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Emlegetjük a munkátokat, amelyhez az energiát a hitetek adja, és a szolgálatot, amelyre az isteni szeretet indít benneteket. Hálát adunk, hogy kitartóan reménykedtek Urunkban, Jézus Krisztusban.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
gondolunk Istenünk és Atyánk előtt a mi Urunkban, Jézus Krisztusban való hitetek gyümölcseire, fáradozó szeretetetekre és türelmes reménységetekre.
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
s szüntelenül emlegetjük a ti hiteteknek dolgát, szereteteteknek munkáját és a mi Urunkba, a Jézus Krisztusba vetett reménységeteknek állhatatosságát, Istenünk és Atyánk színe előtt,
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Szüntelen emlegetjük Istenünk és Atyánk előtt hitetek munkáját, szeretetetek fáradozását, és a mi Urunk Jézus Krisztus felől való reménységetek állhatatosságát.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
megemlékezvén hitetek tevékenységéről, fáradságtokról, szeretetetekről, türelmes reménységtekről ami Urunk Jézus Krisztusban, a mi Istenünk és Atyánk előtt,
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Szüntelenül emlegetjük a mi Istenünk és Atyánk előtt hitetek munkáját, szeretetetek fáradozását és a mi Urunk Jézus Krisztus felől való reménységetek állhatatosságát.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
szüntelenül emlegetvén a ti hitetek munkáját, szeretetetek fáradozását, és a mi Urunk Jézus Krisztust visszaváró reménységetek kitartását a mi Istenünk és Atyánk előtt.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
emlegetjük a ti hithűségetek munkáját és a szeretetetek fáradozását és a mi Urunk Jézus Krisztusra váró reménységetek kitartását a mi Istenünk és Atyánk előtt.
Hungarian CSIA
Szakadatlanul emlékezünk hitetek munkájáról, szeretetetek fáradozásáról, és ama reménységetek állhatatosságáról, melyet Istenünk és Atyánk előtt Urunkba, a Krisztus Jézusba vetettetek.
Hungarian EFO
Emlegetjük a munkátokat, amelyhez az energiát a hitetek adja, és a szolgálatot, amelyre az isteni szeretet indít benneteket. Hálát adunk, hogy kitartóan reménykedtek Urunkban, Jézus Krisztusban.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
emlegetjük a mi Istenünk és Atyánk színe előtt hitből eredő munkátokat, szeretetből jövő fáradozásotokat, és a mi Urunk Jézus Krisztus felől táplált reménységetek állhatatosságát;
Hungarian RUF
emlegetjük a mi Istenünk és Atyánk színe előtt hitből eredő munkátokat, szeretetből jövő fáradozásotokat és a mi Urunk Jézus Krisztusba vetett reménységetek állhatatosságát;