1 Thessalonians 2:15 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
Ezek az Úr Jézust is, a prófétákat is megölték, minket is üldöznek; az Istennek nem tetszenek és minden embernek ellenségei;
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
akik megölték az Úr Jézust és saját prófétáikat is, és minket is üldöznek, és Istennek sem tetszenek, és minden ember ellenségei,
Hungarian (Karoli Bible 1908)
A kik megölték az Úr Jézust is és a saját prófétáikat, és minket [is] üldöznek, és az Istennek nem tetszenek, és minden embernek ellenségei;
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Azok az Úr Jézust és a prófétákat is megölték, s minket is üldöztek. Ezért Istennek nem kedvesek, az embereknek pedig ellenségei.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
Azok megölték az Úr Jézust is meg a prófétákat is, és minket is üldöztek; de Istennek nem tetszenek, és ellenségei minden embernek;
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
akik megölték az Úr Jézust és a prófétákat, és minket is üldöztek. Ezek nem tetszenek Istennek és minden embernek ellenségei,
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
akik megölték az Úr Jézust és a prófétákat, s minket is üldöztek. Istennek nem telik kedve bennük. Ők ellenséges érzületűek minden ember iránt,
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
akik az Úr Jézust és a maguk prófétáit is megölték, akikben nincs az Istennek gyönyörűsége, akik minden embernek ellenségei,
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Ezek az Úr Jézust is, a prófétákat is megölték, minket is üldöznek; Isten előtt sem kedvesek, és minden embernek ellenségei.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
kik az Úr Jézust és a prófétákat is megölték, és minket is üldöztek, Istennek nem tetszenek és minden emberrel ellenkeznek,
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
akik megölték az Úr Jézust és a prófétákat, és minket is üldöznek, és Istennek nem tetszenek, és minden ember ellenségei.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
kik az Úr Jézust és a saját prófétáikat is megölték, minket is üldöznek. És akik Istennek nem kedvesek, minden embereknek pedig ellenségei,
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
akik az Úr Jézust megölték és a prófétákat is, és minket is üldöznek, (és) az Istennek nem tetszenek, és minden embernek ellenségei.
Hungarian CSIA
ugyanazoktól, akik az Urat, Jézust is megölték, a prófétákat is, minket pedig üldöztek, és Istennek sem tetszenek és minden emberrel szemben állanak,
Hungarian EFO
akik megölték az Úr Jézust és a prófétákat, és minket is üldöztek. Ezek nem tetszenek Istennek és minden embernek ellenségei,
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Ezek megölték az Úr Jézust, ugyanúgy mint a prófétákat, üldöztek minket is; nem kedvesek Isten előtt, és ellenségei minden embernek,
Hungarian RUF
Ezek megölték az Úr Jézust, ugyanúgy, mint a prófétákat, üldöztek minket is; nem kedvesek Isten előtt, és ellenségei minden embernek,