1 Thessalonians 3:12 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
Titeket pedig gyarapítson! az Úr és tegyen bővölködőkké a szeretetben egymás iránt és mindenki iránt, amilyenek vagyunk mi is irántatok,
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Titeket pedig gyarapítson az Úr, és gazdagítson az egymás iránt és mindenki iránt való szeretetben, ahogy mi is szeretünk titeket.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Titeket pedig gyarapítson az Úr és tegyen bőségesekké az egymás iránt és mindenki iránt való szeretetben, a milyenek vagyunk mi is ti irántatok;
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Titeket pedig gyarapítson és gazdagítson az Úr a szeretetben, egymás és mindenki iránt, mint ahogy mi is szeretünk titeket.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
Titeket pedig az Úr gyarapítson és tegyen gazdaggá a szeretetben egymás iránt és mindenki iránt, úgy amint mi szeretünk titeket;
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Imádkozunk, hogy az Úr erősítse meg bennetek az isteni szeretetet egymás és mindenki más iránt is — ugyanúgy, ahogy mi szeretünk benneteket.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Titeket pedig gyarapítson az Úr, és tegyen gazdaggá a szeretetben egymás és mindenki iránt, ahogyan mi szeretünk titeket,
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
Titeket pedig tegyen az Úr határtalan gazdagokká az egymás és mindenki iránt való szeretetben, ahogy mi is szeretünk titeket,
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Titeket pedig gyarapítson az Úr és tegyen bővölködőkké a szeretetben egymás iránt és mindenki iránt; mi is így érzünk irántatok.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
Titeket pedig gyarapítson az Úr és növelje szereteteteket egymáshoz és mindenkihez, aminővel mi viseltetünk tihozzátok;
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Titeket pedig gyarapítson az Úr és tegyen bőségessé az egymás és a mindenki iránti szeretetben, mint ahogy mi is vagyunk irántatok.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
titeket pedig az Úr gyarapítson és tegyen bővelkedőkké a szeretetben egymáshoz és mindenkihez, amilyenek mi is vagyunk tihozzátok,
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
titeket pedig az Úr gyarapítson, tegyen bővölködőkké szeretetben egymás iránt és mindenki iránt, mint mi is vagyunk irántatok,
Hungarian CSIA
A ti egymás iránt s mindenki iránt tanúsított szereteteteket pedig sokasítsa meg az Úr és tegye bőségessé, mint ahogy a mienket is a ti irányotokban,
Hungarian EFO
Imádkozunk, hogy az Úr erősítse meg bennetek az isteni szeretetet egymás és mindenki más iránt is — ugyanúgy, ahogy mi szeretünk benneteket.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
titeket pedig az Úr gyarapítson és gazdagítson a szeretetben egymás iránt és mindenki iránt, ahogyan mi is szeretünk titeket.
Hungarian RUF
titeket pedig az Úr gyarapítson és gazdagítson a szeretetben egymás iránt és mindenki iránt, ahogyan mi is szeretünk titeket.