1 Thessalonians 3:6 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
Most pedig, mikor tőletek megérkezett hozzánk Timótheus, és örömhírt hozott nekünk hitetek és szeretetetek felől és arról, hogy mindenkor jó emlékezéssel vagytok irántunk, és látni kívántok minket, amint mi is titeket,
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Most pedig, hogy tőletek megérkezett hozzánk Timóteus, és örömhírt hozott nekünk a ti hitetek és szeretetetek felől és arról, hogy szívesen emlékeztek ránk, és látni kívántok minket, amint mi is titeket.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Most pedig, a mikor megérkezett hozzánk Timótheus ti tőletek, és örömhírt hozott nékünk a ti hitetek és szeretetetek felől, és arról, hogy jó emlékezéssel vagytok irántunk, mindenkor kívánván látni minket, miképen mi is titeket;
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Timóteus jó hírei. Most azonban Timóteus visszatért tőletek és jó hírt hozott hitetekről, szeretetetekről, s arról, hogy szívesen emlékeztek ránk, sőt látni vágytok minket, mint ahogy mi is titeket.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
Most pedig, mivel Timotheus visszatért tőletek mihozzánk, és örvendetes hírt hozott nékünk a ti hitetekről és szeretetetekről és arról, hogy mindenkor jó emlékezetetekben őriztek bennünket, és viszontlátni kívántok minket, amiképpen mi is titeket, -
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Timóteus éppen most érkezett vissza tőletek, és örömmel számolt be arról, hogy hitben és szeretetben éltek, jó szívvel emlékeztek ránk, és nagyon szeretnétek már találkozni velünk, mint ahogyan mi is veletek.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Most viszont, amikor Timóteus visszatért tőletek hozzánk, és hírt hozott hitetekről és szeretetetekről, s arról, hogy mindig örömmel emlékeztek ránk, és látni kívántok minket, ahogy mi is titeket,
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
De most már, hogy Timóteus visszatért tőletek hozzánk és örvendetes hírt hozott nékünk a ti hitetekről s szeretetetekről, meg arról, hogy mindig szívesen gondoltok reánk és amint mi, ti is úgy vágyódtok viszontlátni minket:
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Most pedig, hogy visszaérkezett hozzám Timótheus, és örömhírt hozott hitetek és szeretetetek felől, valamint arról, hogy mindenkor jó emlékezéssel vagytok irántunk, és látni kívántok minket, amint mi is titeket;
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
Most azonban, ahogy Timoteus tőletek hozzánk visszatért és jelentést tett hitetekről és szeretetetekről, és hogy mindig jó emlékezetben vagyunk nálatok, és látni óhajtotok minket, valamint mi is titeket:
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
De most megérkezett hozzánk Timóteus tőletek, jó hírt hozott hitetekről és szeretetetekről és arról, hogy jó emlékezetben tartotok minket mindenkor, és látni kívántok minket, miként mi is titeket.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
De most, hogy Timótheus megérkezett hozzánk tőletek, és örömmel adta nekünk hírül a ti hiteteket és szereteteteket, és hogy jó emlékezéssel vagytok rólunk mindenkor, kívánván minket látni, mint mi is titeket,
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
de most, hogy megjött Timótheus hozzánk tőletek, és hírül hozta nekünk a hithűségeteket és szereteteteket, és hogy jó emlékezetben tartotok minket mindenkor, és kívántok minket látni, mint mi is titeket,
Hungarian CSIA
Most azonban, hogy Timóteusz tőletek megjött hozzánk, és jó hírt hozott nekünk hitetek és szeretetetek felől, meg arról is, hogy mindenkor jó emlékezetben tartotok minket, sőt látni kívántok bennünket, miképpen mi is titeket,
Hungarian EFO
Timóteus éppen most érkezett vissza tőletek, és örömmel számolt be arról, hogy hitben és szeretetben éltek, jó szívvel emlékeztek ránk, és nagyon szeretnétek már találkozni velünk, mint ahogyan mi is veletek.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Most azonban megjött tőletek Timóteus, és jó hírt hozott nekünk hitetekről és szeretetetekről; arról is, hogy szívesen emlékeztek ránk mindenkor, sőt látni szeretnétek minket, ahogyan mi is titeket.
Hungarian RUF
Most azonban megjött tőletek Timóteus, és jó hírt hozott nekünk hitetekről és szeretetetekről, arról is, hogy szívesen emlékeztek ránk mindenkor, sőt látni szeretnétek minket, ahogyan mi is titeket.