1 Thessalonians 4:9 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
Az atyafiúi szeretetről pedig nem szükséges írnom nektek, mert titeket Isten maga tanított meg arra, hogy egymást szeressétek.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Az atyafiúi szeretetről pedig nem is szükséges írnom nektek, mert titeket Isten maga tanított meg arra, hogy egymást szeressétek.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Az atyafiúi szeretetről pedig nem [is] szükség írnom néktek: mert titeket Isten maga tanított meg arra, hogy egymást szeressétek;
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Felebaráti szeretet. A testvéri szeretetről nem szükséges írnom nektek, hiszen Isten maga oktatott ki, hogy szeressétek egymást.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
PÁL INTI A HÍVŐKET A FOKOZOTT ATYAFIÚI SZERETETRE ÉS MINDEN DOLGUKNAK BECSÜLETTEL VÉGZÉSÉRE Arra pedig nincsen szükségetek, hogy az atyafiúi szeretetről írjak néktek; mert titeket maga az Isten tanított meg arra, hogy egymást szeressétek;
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
A testvéri szeretetről nem is kell nektek írnom, hiszen titeket maga Isten tanított meg arra, hogyan szeressétek egymást.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
A testvéri szeretetről nem szükséges írnom nektek, mert magatok tanultátok Istentől, hogy szeressétek egymást.
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
A testvéri szeretetről nem szükséges írnom. Maga Isten tanított meg arra, hogy ti egymást szeressétek.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Az atyafiúi szeretetről pedig nem szükséges írnom, mert Isten maga tanított meg titeket arra, hogy egymást szeressétek.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
A testvéri szeretetről pedig nem szükség nektek írnunk, hiszen magatok tanultátok Istentől, hogy egymást szeressétek.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
A testvéri szeretetről pedig nem szükséges írnom nektek, mert titeket Isten tanított meg arra, hogy egymást szeressétek,
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Az atyafiúi szeretetről pedig nem szükség, hogy írjak nektek; mert ti magatok megtanultátok Istentől, hogy egymást szeressétek;
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
ami a testvérek iránti kedvességet illeti, nem szükséges írnom nektek, mert titeket Isten tanított meg arra, hogy egymást szeressétek,
Hungarian CSIA
A testvéreknek egymáshoz való kedvessége felől sem szükséges írnom nektek, mert ti magatok Istentől tanítottak vagytok arra, hogy egymást szeressétek.
Hungarian EFO
A testvéri szeretetről nem is kell nektek írnom, hiszen titeket maga Isten tanított meg arra, hogyan szeressétek egymást.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
A testvéri szeretetről pedig nem szükséges írnom nektek, hiszen titeket is az Isten tanított az egymás iránti szeretetre;
Hungarian RUF
A testvéri szeretetről pedig nem szükséges írnom nektek, hiszen titeket Isten tanított az egymás iránti szeretetre,