1 Timothy 2:8 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
Akarom azért, hogy a férfiak imádkozzanak minden helyen, tiszta kezeket emelve fel harag és kételkedés nélkül.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Azt akarom azért, hogy a férfiak mindenütt tiszta kezeket emelve föl, harag és kételkedés nélkül imádkozzanak.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Akarom azért, hogy imádkozzanak a férfiak minden helyen, tiszta kezeket emelvén föl harag és versengés nélkül.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Helyes magatartás az istentiszteleten. Azt kívánom tehát, hogy a férfiak mindenütt áhítattal, s ne haragos és viszálykodó lélekkel emeljék imádságra kezüket.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
FÉRFIAK ÉS NŐK AZ EKLÉZSIA GYÜLEKEZETI ÉLETÉBEN Azt akarom tehát, hogy minden helyen a férfiak imádkozzanak és imádságra felemelt kezük szent legyen, ők maguk pedig harag és kételkedés nélkül valók.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Tehát azt akarom, hogy imádkozzanak a férfiak mindenhol! Amikor imádkoznak és felemelik a kezüket, szentek legyenek, ne legyen a szívükben harag, vagy neheztelés.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Azt akarom tehát, hogy a férfiak mindenütt tisztán emeljék fel kezüket imádságra, harag és viszálykodás nélkül.
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
Akarom hát, hogy a férfiak, harag és versengés nélkül, tiszta szívvel emeljék fel kezüket imára mindenütt.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Akarom azért, hogy a férfiak imádkozzanak minden gyülekezetben, tiszta kezeket emelve fel, harag és kételkedés nélkül.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
Akarom tehát, hogy a férfiak mindenütt imádkozzanak, tisztán emelvén fel kezeiket, harag és egyenetlenség nélkül.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Azt akarom tehát, hogy a férfiak imádkozzanak minden helyen, tiszta kezeket emelve fel harag és kételkedés nélkül.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Akarom tehát, hogy a férfiak imádkozzanak minden helyen, tiszta kezeket emelvén fel harag és kételkedés nélkül.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
tanácsolom tehát, hogy imádkozzanak a férfiak minden helyen, tiszta kezeket emelve fel harag és tanakodás nélkül,
Hungarian CSIA
Akarom, hogy a férfiak minden helyen imádkozzanak, jámbor kezeket emelve az égre, haragtól és számítgatástól mentesen.
Hungarian EFO
Tehát azt akarom, hogy imádkozzanak a férfiak mindenhol! Amikor imádkoznak és felemelik a kezüket, szentek legyenek, ne legyen a szívükben harag, vagy neheztelés.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Azt akarom tehát, hogy a férfiak mindenütt bűntől tiszta kezeket felemelve imádkozzanak harag és kételkedés nélkül.
Hungarian RUF
Azt akarom tehát, hogy a férfiak mindenütt bűntől tiszta kezeket felemelve imádkozzanak harag és kételkedés nélkül.