1 Timothy 2:9 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
Hasonlóképen az asszonyok tisztes öltözetben, szemérmetességgel és mértékletességgel ékesítsék magukat, ne hajfonatokkal és arannyal vagy gyöngyökkel vagy drága öltözettel,
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Hasonlóképen az asszonyok tisztességes öltözetben, szemérmesen és mértékletesen ékesítsék magukat, ne hajfonatokkal, arannyal vagy gyöngyökkel vagy drága öltözékkel,
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Hasonlatosképen az asszonyok tisztességes öltözetben, szemérmetességgel és mértékletességgel ékesítsék magokat; nem hajfonatokkal és aranynyal vagy gyöngyökkel, vagy drága öltözékkel,
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Kívánom azt is, hogy az asszonyok tisztességes ruhában járjanak, szemérmesen és szerényen ékesítsék magukat: ne göndörített hajjal, arannyal, gyöngyökkel és drága ruhában,
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
Hasonlóképpen azt akarom, hogy az asszonyok (az istentiszteleten) tisztességes ruházatban, szemérmetességgel és mértékletességgel ékesítsék magukat, nem hajuknak fodorítgatásával, és arannyal vagy gyöngyökkel, vagy drága öltözettel,
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Az asszonyok és leányok pedig úgy öltözzenek és ékesítsék magukat, hogy az ne legyen kihívó vagy feltűnést keltő. Ne a különleges hajviselettel, aranyékszerekkel, gyöngyökkel vagy drága ruhákkal igyekezzenek ékesítseni magukat,
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Ugyanígy az asszonyok is tisztességes öltözetben, szemérmesen és józanul ékesítsék magukat, nem bodorított hajjal, arannyal, gyönggyel és drága ruhával,
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
Szintúgy, hogy az asszonyok tisztességes öltözetben, szűzies szemérmetességgel s önfegyelmezéssel imádkozzanak s ékességük ne a fodrozott haj, az arany vagy gyöngyék,
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Hasonlóképpen az asszonyok tisztes öltözetben, szemérmetességgel és egyszerűséggel ékesítsék magukat. Ne hajfodorítással és arannyal, vagy gyöngyökkel, vagy drága öltözettel,
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
Hasonlóképen az asszonyok is, tisztességes öltözetben, szeméremmel és józansággal ékesítve magokat, és nem fodorított hajjal, vagy arannyal, vagy ékszerekkel vagy drága ruházattal;
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Hasonlóképpen az asszonyok tisztességes öltözetben, szemérmetesen és mértékletesen ékesítsék magukat, nem hajfonatokkal és arannyal, gyöngyökkel vagy drága ruhával,
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Hasonlóképpen, hogy az asszonyok is tisztességes öltözetben szemérmetességgel és józansággal ékesítsék magukat, nem hajfonadékokkal vagy arannyal vagy gyöngyökkel vagy drága öltözékkel,
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
hasonlóképpen, az asszonyok tisztességes ruhában, szemérmetességgel és józan gondolkozással ékesítsék magukat, ne hajfonatokkal és arannyal vagy gyöngyökkel vagy költséges (drága) ruhával,
Hungarian CSIA
Hasonlóképpen a nők is szemérmetesen és józanul, szerény ruhával ékesítsék magukat, ne hajberakásokkal, arannyal, gyöngyökkel, költséges ruházattal,
Hungarian EFO
Az asszonyok és leányok pedig úgy öltözzenek és ékesítsék magukat, hogy az ne legyen kihívó vagy feltűnést keltő. Ne a különleges hajviselettel, aranyékszerekkel, gyöngyökkel vagy drága ruhákkal igyekezzenek ékesítseni magukat,
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Ugyanígy az asszonyok is, tisztességes öltözetben, szemérmesen és mértékletesen ékesítsék magukat, ne hajfonatokkal és arannyal, gyöngyökkel vagy drága ruhával,
Hungarian RUF
Ugyanígy az asszonyok is tisztességes öltözetben, szemérmesen és mértékletesen ékesítsék magukat, ne hajfonatokkal és arannyal, gyöngyökkel vagy drága ruhával,