1 Timothy 3:10 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
De ezeket is először meg kell vizsgálni és csak akkor szolgáljanak, ha feddhetetlenek.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
De ezeket is előbb meg kell vizsgálni, csak azután szolgáljanak, ha feddhetetlenek.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
És ezek is először megpróbáltassanak, azután szolgáljanak, ha feddhetetlenek.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Ki kell előbb próbálni őket, és csak akkor szolgáljanak, ha kifogástalanok.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
Ezek is vizsgáltassanak meg előbb, és csak akkor szolgáljanak mint diakónusok, ha feddhetetlenek.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Előbb ki kell próbálni őket, és csak akkor végezzék ezt a szolgálatot, ha megbízhatónak bizonyultak.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Először ezeket is próba alá kell vetni, s csak akkor szolgáljanak, ha kifogástalanok.
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
De előbb őket is jól ki kell próbálni s csak azután foglalják el a hivatalukat, ha feddhetetleneknek bizonyulnak.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
De ezeket is először meg kell vizsgálni, és csak akkor szolgáljanak, ha feddhetetlenek.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
De előbb ezeket is meg kell vizsgálni, és úgy szolgáljanak, ha kifogástalanok.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
De ezeket is először ki kell próbálni, és csak azután szolgáljanak, ha feddhetetlenek.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
De ezek is előbb megvizsgáltassanak, kétszínűek azután szolgáljanak, ha feddhetetlenek.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
ezeket is előbb meg kell vizsgálni, akkor végezzenek diakónusi szolgálatot, ha kifogástalanok,
Hungarian CSIA
Ezeket ki kell próbálni előbb, azután szolgáljanak, ha vád nem éri őket.
Hungarian EFO
Előbb ki kell próbálni őket, és csak akkor végezzék ezt a szolgálatot, ha megbízhatónak bizonyultak.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
De ezeket is meg kell vizsgálni előbb, csak akkor szolgáljanak, ha feddhetetlenek.
Hungarian RUF
De ezeket is meg kell vizsgálni előbb, csak akkor szolgáljanak, ha feddhetetlenek.