1 Timothy 3:16 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
Minden bizonnyal nagy a kegyesség eme titka: Aki megjelent testben, igazoltatott a Lélek által; megjelent az angyaloknak; prédikálták a pogányok közt; hittek benne a világon; felvitetett dicsőségben. (A 16. versben az Aki szó helyett egyes régi kéziratokban Isten szó olvasható.)
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Minden bizonnyal nagy az istenfélő élet titka: aki megjelent testben, azt igazolta a Lélek, meglátták az angyalok, hirdették a pogányok között, világszerte hittek benne, fölment a dicsőségbe.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
És minden versengés nélkül nagy a kegyességnek eme titka: Isten megjelent testben, megigazíttatott lélekben, megláttatott az angyaloktól, hirdettetett a pogányok közt, hittek benne a világon, felvitetett dicsőségbe.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Kétségkívül nagy dolog az istenfélő élet titka: Testben nyilvánvaló lett, igazolást nyert lélekben, megjelent az angyaloknak, pogányoknak hirdették, világszerte hittek benne, fölment a dicsőségbe.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
És valóban! Nagy a mi kegyességünknek (vallásunknak) titka: Krisztus megjelent testben, igazoltatott a Szentlélek által, megjelent az angyaloknak, hirdettetett a népek közt, hittek őbenne e világon, felvitetett a dicsőségbe.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Kétségtelenül nagy az istenfélő élet titka, amelyet Isten kijelentett nekünk: Jézus Krisztus emberi formában megjelent közöttünk, a Szent Szellem tanúsította, hogy igazságos volt, és látták őt az angyalok. Hirdették a népeknek, szerte a világon hittek benne, és felment dicsőségben a Mennybe.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Márpedig nyilvánvalóan nagy dolog a jámborság titka, amely testben kinyilvánította magát, a Lélek által igazolást nyert, bemutatták az angyaloknak, a nemzetek között hirdették, világszerte hittek benne, s fölment a dicsőségbe.
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
És nyíltan megvallva, nagy a kegyes élet titka: Kijelentetett portestben, Megigazíttatott Lélekben, Megjelentetett az angyaloknak, Hirdettetett a népek közt, Hittek benne a világon, Felvitetett dicsőségben.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Valljuk, hogy a Kegyesség Nagy Titka Az, aki megjelent testben, igazolta a Lélek, látták az angyalok, hirdették a népeknek, hitt benne a világ, befogadta a dicsőség.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
És nyilván nagy a jámborság titka, mely kinyilatkoztattatok a testben, igazoltatott a lélekben, megjelent az angyaloknak, hirdettetett a pogányoknak, hitelt nyert a világon, fölvitetett dicsőségben.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Mert nyilvánvalóan nagy a kegyesség titka: aki megjelent testben, megigazult lélekben, látták az angyalok, hirdették a pogányok között, hittek benne a világon, felvitetett dicsőségben.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
És minden versengés nélkül nagy a kegyesség titka: Isten megjelent testben, igazoltatott lélekben, látták az angyalok, prédikálták a népeknek, hittek benne a világon, felvitetett dicsőségben.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
és kimondottan nagy az istenfélelem titka: Aki megjelent (láthatóvá lett) (hús)testben, igazolást nyert szellemben, látták az angyalok, hirdették a nemzeteknek, hit(hűség)et talált a világban, felvitetett dicsőségben.
Hungarian CSIA
Elismerten nagy az istenfélelem titka: Aki láthatóvá lett húsban, igazságosnak bizonyult szellemben, meglátták angyalok, hirdették a nemzeteknek, hitelt talált a világban, felvétetett dicsőségben.
Hungarian EFO
Kétségtelenül nagy az istenfélő élet titka, amelyet Isten kijelentett nekünk: Jézus Krisztus emberi formában megjelent közöttünk, a Szent Szellem tanúsította, hogy igazságos volt, és látták őt az angyalok. Hirdették a népeknek, szerte a világon hittek benne, és felment dicsőségben a Mennybe.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Valóban nagy a kegyességnek a titka: aki megjelent testben, igaznak bizonyult lélekben, megjelent az angyaloknak, hirdették a pogányok között, hittek benne a világon, felvitetett dicsőségben.
Hungarian RUF
Valóban nagy a kegyesség titka: aki megjelent testben, igaznak bizonyult lélekben, megjelent az angyaloknak, hirdették a népek között, hittek benne a világon, felvitetett dicsőségben.