1 Timothy 3:4 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
aki a maga házát jól igazgatja, gyermekeit tisztességtudó engedelmességben tartja.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
aki a maga háza népét jól vezeti, gyermekeit engedelmességben és tisztességben neveli.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Ki a maga házát jól igazgatja, gyermekeit engedelmességben tartja, minden tisztességgel;
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Saját házában legyen jó gazda, aki gyermekeit fegyelemre és teljes tisztességre fogja.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
Kell, hogy a maga családját jól igazgassa, hogy gyermekeit tisztességtudó engedelmességben tartsa,
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Legyen igazi családfő: nevelje a gyermekeit engedelmességre és szüleik iránti tiszteletre!
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
aki házát jól vezeti, fiait engedelmességben és mindenképpen tisztességben tartja,
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
aki házát rendben tartja, gyermekeit kifogástalan tisztességtudással párosult engedelmességre szoktatja.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
aki a maga házát jól igazgatja, gyermekeit tisztességtudásban és engedelmességben neveli.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
saját házának ügyes kormányzója, kinek engedelmes és teljesen tisztaéletű fiai vannak.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
aki a maga házát jól igazgatja, gyermekeit engedelmességre és mindenben tisztességre neveli.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Olyannak, aki a saját házát jól igazgatja, gyermekeit engedelmességben tartja minden méltósággal
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
olyannak, aki a saját házát szépen igazgatja, gyermekeit engedelmességben tartja és teljes tisztességben,
Hungarian CSIA
saját házát helyesen kormányzónak, gyermekeit teljesen tisztességben és alávetettségben tartónak.
Hungarian EFO
Legyen igazi családfő: nevelje a gyermekeit engedelmességre és szüleik iránti tiszteletre!
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
olyan, aki a maga háza népét jól vezeti, gyermekeit engedelmességben és teljes tisztességben neveli.
Hungarian RUF
olyan, aki a maga háza népét jól vezeti, gyermekeit engedelmességben és teljes tisztességben neveli.