1 Timothy 4:10 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
Mert azért fáradunk és küzdünk, mivel reménységünket az élő Istenbe vetettük, aki minden embernek megtartója, kiváltképpen a hívőknek.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Azért fáradunk és küzdünk, mert reménységünket az élő Istenbe vetettük, aki minden embernek üdvözítője, kiváltképpen a hívőknek.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Mert azért fáradunk és szenvedünk szidalmakat, mivelhogy reménységünket vetettük az élő Istenben, a ki minden embernek megtartója, kiváltképen a hívőknek.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Hiszen ezért fáradunk és küszködünk, mert bízunk az élő Istenben, aki minden embernek, elsősorban a hívőknek üdvözítője.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
ugyanis azért fáradozunk és küzdünk, mert reménységünket az élő Istenbe vetettük, aki minden embernek üdvözítője, különösen a hívőknek.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Hiszen azért dolgozunk és küzdünk teljes erőnkkel, mert az élő Istenben reménykedünk és bízunk, aki minden embernek megmentője, de különösképpen a hívőknek.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Hiszen azért fáradozunk és küzdünk, mert remélünk az élő Istenben, aki Üdvözítője minden embernek, különösen a híveknek.
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
azért küzdünk, viaskodunk, mert reménységünket, a mindenkit s kiváltképpen a hívőket üdvözítő élő Istenbe vetettük.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Azért fáradunk és küzdünk, mert reménységünket az élő Istenbe vetettük, aki minden embernek megtartója, kiváltképpen a hívőknek.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
Mert azért fáradozunk és szidalmaznak bennünket, hogy reménylünk az élő Istenben, ki minden embernek Üdvözítője, főképen a hívőknek.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Azért fáradunk és küzdünk, mert reménységünket az élő Istenbe vetettük, aki minden ember megtartója, kiváltképpen a hívőké.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
mert evégre fáradozunk is, és tűrünk szidalmakat, mert reménységünket az élő Istenbe vetettük, aki megtartója minden embernek, kiváltképpen a hívőknek.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
hiszen ezért fáradozunk és tusakodunk, mert reményünk az élő Istenen alapul, aki minden ember megmentője, leginkább a hithűeknek (híveknek),
Hungarian CSIA
Hiszen azért fáradunk és küzdünk, mert reménységünk az élő Istenben van, aki minden ember megmentője, leginkább a hívőknek.
Hungarian EFO
Hiszen azért dolgozunk és küzdünk teljes erőnkkel, mert az élő Istenben reménykedünk és bízunk, aki minden embernek megmentője, de különösképpen a hívőknek.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
hiszen azért fáradunk és küzdünk, mert az élő Istenben reménykedünk, aki üdvözítője minden embernek, de leginkább a hívőknek.
Hungarian RUF
hiszen azért fáradozunk és küzdünk, mert az élő Istenben reménykedünk, aki üdvözítője minden embernek, de leginkább a hívőknek.