1 Timothy 4:12 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
Senki meg ne vessen téged ifjúságod miatt, hanem légy példa a hívőknek a beszédben, a magaviseletben, a szeretetben, a hitben, a tisztaságban.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Senki se vessen meg fiatal korod miatt, de légy is a hívőknek példája beszédben, magaviseletben, szeretetben, hitben, tisztaságban.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Senki a te ifjúságodat meg ne vesse, hanem légy példa a hívőknek a beszédben, a magaviseletben, a szeretetben, a lélekben, a hitben, a tisztaságban.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Senki meg ne vessen ifjú korod miatt, de légy is a hívek példaképe beszédben, viselkedésben, szeretetben, hitben és tisztaságban.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
Senki téged ifjúságod miatt kevésre ne becsüljön, hanem légy példaképe a hívőknek beszédben, magaviseletben, szeretetben, hitben, tisztaságban.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Igaz, hogy még fiatal vagy, de emiatt senki se becsüljön le téged! Éppen ellenkezőleg, te legyél a példa a testvéreknek! Mutasd meg nekik, hogyan éljenek. Légy példa a számukra abban, amit mondasz, és ahogyan élsz, meg a benned élő isteni szeretettel, hiteddel és az életed tisztaságával!
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Senki meg ne vessen téged ifjú korod miatt, de légy is példaképe a híveknek beszédben, viselkedésben, szeretetben, hitben, tisztaságban.
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
Ne vessen meg senki ifjúságod miatt. Légy mintaképe a hívőknek, szóban, tettben, szeretetben, hitben, szűzies életben.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Senki téged ifjúságod miatt meg ne vessen, hanem légy példa a hívőknek a beszédben, a magaviseletben, a szeretetben, a hitben, a tisztaságban.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
Senki ifjúságodat meg ne vesse, hanem légy példája a híveknek a beszédben, társalgásban, szeretetben, hitben, tisztaságban.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Senki meg ne vesse a te ifjúságodat, hanem légy példa a hívőknek a beszédben, magaviseletben, szeretetben, hitben és tisztaságban.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Senki a te fiatalságodat le ne nézze, sőt példa légy a hívek előtt beszédben, forgolódásban, szeretetben, lélekben, hitben, tisztaságban.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
Senki fiatalságodat le ne nézze, hanem légy példaképe (minta) a híveknek szóban forgolódásban, szeretetben, hithűségben, tisztaságban,
Hungarian CSIA
Ifjúságodat senki meg ne vesse, hanem mintaképe légy a híveknek szóban, forgolódásban, szeretetben, hűségben, szent tisztaságban.
Hungarian EFO
Igaz, hogy még fiatal vagy, de emiatt senki se becsüljön le téged! Éppen ellenkezőleg, te legyél a példa a testvéreknek! Mutasd meg nekik, hogyan éljenek. Légy példa a számukra abban, amit mondasz, és ahogyan élsz, meg a benned élő isteni szeretettel, hiteddel és az életed tisztaságával!
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Senki meg ne vessen ifjú korod miatt, hanem légy példája a hívőknek beszédben, magaviseletben, szeretetben, hitben, tisztaságban.
Hungarian RUF
Senki meg ne vessen ifjú korod miatt, hanem légy példája a hívőknek beszédben, magaviseletben, szeretetben, hitben, tiszta életben.