1 Timothy 4:3 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
Ezek tiltják a házasságot, tartózkodást követelnek bizonyos ételektől, amelyeket az Isten azért teremtett, hogy hálaadással élvezzék azokat a hivők és azok, akik megismerték az igazságot.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Ezek tiltják a házasságot, és tartózkodást követelnek bizonyos ételektől, amelyeket pedig Isten azért teremtett, hogy hálaadással éljenek velük a hívők, és akik megismerték az igazságot.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
A kik tiltják a házasságot, [sürgetik] az eledelektől való tartózkodást, melyeket Isten teremtett hálaadással való élvezésre a hívőknek és azoknak, a kik megismerték az igazságot.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Tiltják a házasságkötést és bizonyos ételeket is, pedig ezeket Isten azért teremtette, hogy a hívők, akik fölismerték az igazságot, hálaadással fogyasszák.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
ezek tiltják a házasodási, és bizonyos ételektől való tartózkodást követelnek, amely ételeket pedig Isten azért teremtett, hogy azokkal hálaadással éljenek a hívők és azok, akik az igazságot megismerték.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Arra tanítják az embereket, hogy ne házasodjanak meg. Azt tanítják, hogy bizonyos ételeket nem szabad megenni — pedig azokat is Isten teremtette. Ezért a hívők, akik megismerték az igazságot, hálaadással és nyugodtan megehetik ezeket is,
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Ők azt mondják, hogy tilos a házasság, hogy tartózkodni kell egyes ételektől, holott azokat azért teremtette Isten, hogy hálát adva élvezzék őket a hívek, azok, akik megismerték az igazságot.
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
akik tiltják a házasságot s követelik a tartózkodást azon ételektől, amelyeket Isten a hívő s igazságismerő embereknek hálaadással való élvezetére rendelt.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Ezek tiltják a házasságot, tartózkodást követelnek bizonyos ételektől, pedig azokat az Isten azért teremtette, hogy hálaadással éljenek velük a hívők és az igazság ismerői.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
tiltják a házasságot és bizonyos étkeket, melyeket Isten avégre teremtett, hogy hálaadással élvezzék a hivők és azok, kik az igazságot megismerték.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
akik ellenzik a házasságot és bizonyos ételek élvezését, amelyeket Isten azért teremtett, hogy a hívők és akik megismerték az igazságot, hálaadással részesedjenek belőlük.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Akik tiltják a házasságot, tartóztatnak bizonyos ételektől, amelyeket az Isten arra teremtett, hogy hálaadással megegyék a hívek, és akik megismerték az igazságot.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
tiltják a házasságkötést, tartózkodnak bizonyos eledelektől, amelyeket az Isten teremtett, hogy fogyasszák hálaadással a hívek és akik megismerték a való(igaz)ságot,
Hungarian CSIA
Ezek tiltani fogják a házasságot, olyan eledelektől tartózkodnak majd, melyeket Isten hálaadással való fogyasztásra teremtett azoknak, akik hívek és az igazság felismerésére eljutottak.
Hungarian EFO
Arra tanítják az embereket, hogy ne házasodjanak meg. Azt tanítják, hogy bizonyos ételeket nem szabad megenni — pedig azokat is Isten teremtette. Ezért a hívők, akik megismerték az igazságot, hálaadással és nyugodtan megehetik ezeket is,
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Ezek tiltják a házasságot és bizonyos ételek élvezetét, amelyeket az Isten azért teremtett, hogy hálaadással éljenek velük a hívők és az igazság ismerői.
Hungarian RUF
Ezek tiltják a házasságot és bizonyos ételek élvezetét, amelyeket Isten azért teremtett, hogy hálaadással éljenek velük a hívők és azok, akik megismerték az igazságot.