1 Timothy 5:1 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
Idősebb férfit ne dorgálj meg, hanem intsd, mint atyádat; a fiatalabbakat, mint öcséidet,
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Idősebb férfit ne dorgálj meg, hanem csak intsed, mint atyádat, az ifjabbat, mint atyádfiát,
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Az idősb embert ne dorgáld meg, hanem intsed mint atyádat; az ifjabbakat mint atyádfiait;
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Magatartás az idősekkel szemben. Az idősebb férfit ne korhold, hanem csak figyelmeztesd, mint atyádat, a fiatalabbat, mint testvéredet;
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
TANÁCSOK A LELKIGONDOZÁSRA Idősebb férfiút ne dorgálj meg, hanem intsed mint atyádat, az ifjabbakat mint öcséidet,
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Idősebb férfival soha ne bánj vagy beszélj gorombán! Még ha helyre is kell igazítanod, akkor is úgy kérleld, mintha az édesapád lenne! A fiatalabb férfiakkal úgy bánj, mintha öcséddel beszélnél!
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Az öreget ne korhold, hanem buzdítsd, mint atyádat; a fiatalabbakat mint testvéreidet,
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
Az öreg embert ne dorgáld meg, hanem intsd meg, mint atyát, az ifjakat, mint testvéreket, A rabigát nyögő szolgák tartsák teljes tiszteletben az ő uraikat, hogy az Isten neve s a tudomány ne káromoltassék.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Idősebb férfit ne dorgálj meg, hanem szelíden figyelmeztesd, mint atyádat; a fiatalabbakat, mint öcséidet;
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
Öregebbet meg ne dorgálj, hanem intsed őt mint atyádat, az ifjakat, mint testvéreidet;
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Az idősebb embert ne dorgáld meg, hanem figyelmeztesd mint apádat, az ifjabbakat mint testvéredet,
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Idősebb embert ne dorgálj meg, hanem intsd, mint atyádat; az ifjabbakat, mint testvéreidet.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
Idősebb embert nehogy korholj, hanem intsd mint apádat, a fiatalabbakat mint öcséidet,
Hungarian CSIA
Vén embert ne korholj, hanem kérleld, mint atyádat, a fiatalabbakat, mint testvéreket,
Hungarian EFO
Idősebb férfival soha ne bánj vagy beszélj gorombán! Még ha helyre is kell igazítanod, akkor is úgy kérleld, mintha az édesapád lenne! A fiatalabb férfiakkal úgy bánj, mintha öcséddel beszélnél!
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Idősebb férfit ne dorgálj meg, hanem intsd mint apádat, a fiatalabbakat pedig mint öcsédet,
Hungarian RUF
Idősebb férfit ne dorgálj meg, hanem intsd mint apádat, a fiatalabbat pedig mint öcsédet,