1 Timothy 5:6 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
Amelyik pedig dőzsöl, bár él, halott.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
A kicsapongó élve is halott.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
A bujálkodó pedig élvén megholt.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Ha ugyanis feslett életet él, élve is halott.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
de amelyik özvegy dúskál - bár él, mégis halott.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Az olyan özvegyasszony azonban, aki csak az élvezeteket hajszolja, már életében halottnak számít.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
mert az, aki kicsapongó, élő halott.
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
A bujálkodó asszony ellenben élőhalott
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Amelyik pedig vígan él, bár él, halott.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
Mert aki élvezetekben él, az élő halott.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
A kicsapongó életet élő pedig élve meghalt.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
ellenben a dobzodó élve meghalt.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
a tékozló pedig bár él (eleven), halott,
Hungarian CSIA
a bujálkodó ellenben már élve halott.
Hungarian EFO
Az olyan özvegyasszony azonban, aki csak az élvezeteket hajszolja, már életében halottnak számít.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
A kicsapongó pedig már életében halott.
Hungarian RUF
A kicsapongó pedig már életében halott.