1 Timothy 6:11 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
De te, istennek embere, ezeket kerüld. Ellenben törekedjél igazságra, kegyességre, hitre, szeretetre, állhatatosságra, szelídségre.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Te pedig, Isten embere, ezeket kerüld. Ellenben kövesd az igazságot, az istenfélelmet, a hitet, a szeretetet, a békességes tűrést, a szelídséget.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
De te, óh Istennek embere, ezeket kerüld; hanem kövessed az igazságot, az istenfélelmet, a hitet, a szeretetet, a békességes tűrést, a szelídséget.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Timóteus legyen példakép. Te azonban, Isten embere, menekülj ezektől! Törekedjél inkább igaz lelkületre, életszentségre, hitre, szeretetre, türelemre és szelídségre.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
TE, ISTENNEK EMBERE: TÖREKEDJÉL A KEGYESSÉGRE, HARCOLD A HITNEK NEMES HARCÁT, TARTSD MEG A NÉKED SZÓLÓ PARANCSOLATOKAT De te, óh Istennek embere, ezektől tartsd magadat távol; törekedjél ellenben igazságosságra és kegyességre, hitre és szeretetre, állhatatosságra és szelídségre.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Te azonban, Timóteus, Isten embere vagy! Tehát menekülj el, és maradj távol ezektől a dolgoktól! Teljes erővel azon igyekezz, hogy Isten tetszése szerint élj, és őt szolgáld! Küzdj a hitért, az isteni szeretetért, a türelmes kitartásért és a szelídségért — hogy ezek uralkodjanak benned!
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
De te, Isten embere, menekülj ezektől a dolgoktól: igazságosságra, vallásosságra, hitre, szeretetre, béketűrésre, szelídségre törekedj.
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
Te, óh Istennek embere, ettől őrizkedjél. Járj tovább is az igazság, a kegyesség, a hit, a szeretet tűrés, a szelídség útján.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
De te, Istennek embere, ezeket kerüld. Ellenben törekedjél igazságra, kegyességre, hitre, szeretetre, állhatatosságra, szelídségre.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
Te azonban, oh Isten embere, kerüld ezt, s kövesd inkább az igazságot, jámborságot, hitet, szeretetet, béketűrést, szelídséget.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
De te, Isten embere, kerüld ezeket, viszont törekedj az igazságra, az istenfélelemre, a hitre, a szeretetre, a béketűrésre, a szelídségre.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Te pedig, óh Istennek embere, ezeket eltávoztasd, hanem törekedjél igazságosságra, kegyességre, hitre, szeretetre, béketűrésre, szelídségre;
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
te pedig, óh Isten embere, menekülj ezektől, törekedj igazságosságra, istenfélelemre, hithűségre. szeretetre, kitartásra (béketűrésre, türelemre), szelídségre.
Hungarian CSIA
Ám te, Istennek embere, menekülj ezektől. Fuss az igazságosság, istenfélelem, hűség, szeretet, állhatatosság, nyájasság után.
Hungarian EFO
Te azonban, Timóteus, Isten embere vagy! Tehát menekülj el, és maradj távol ezektől a dolgoktól! Teljes erővel azon igyekezz, hogy Isten tetszése szerint élj, és őt szolgáld! Küzdj a hitért, az isteni szeretetért, a türelmes kitartásért és a szelídségért — hogy ezek uralkodjanak benned!
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Te pedig, Isten embere, kerüld ezeket. Ellenben törekedj igazságra, kegyességre, hitre, szeretetre, állhatatosságra, szelídlelkűségre.
Hungarian RUF
Te pedig, Isten embere, kerüld ezeket. Ellenben törekedj igazságra, kegyességre, hitre, szeretetre, állhatatosságra, szelídlelkűségre.