2 Chronicles 1:14 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Szerze Salamon szekereket és lovagokat; és vala néki ezernégyszáz szekere és tizenkétezer lovagja, a kiket helyheztete a szekerek városaiba és Jeruzsálembe a király mellé.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Salamon megerősítette hadseregét egy állandó csapattesttel, amely 1 400 harci szekérből és 12 000 lovasból állt. Ezek egy része a király mellett állomásozott Jeruzsálemben, más részüket pedig az erre a célra szolgáló harci szekerek városaiban helyezte el.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Szerzett magának szekereket és lovasokat is, úgyhogy ezernégyszáz szekere és tizenkétezer lovasa lett. Ezeket a szekeres városokban és a király körül, Jeruzsálemben helyezte el.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Salamon harci szekereket és lovasokat is szerzett. Ezernégyszáz harci szekere és tizenkétezer lovasa volt, akiket a harci szekerek városaiba és Jeruzsálembe, a király mellé rendelt.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
És harci szekereket és hátas lovakat gyűjtött Salamon, úgyhogy ezernégyszáz harci szekere volt neki és tizenkétezer hátas lova; melyeket a szekerek városaiban és a király mellett Jeruzsálemben helyezett el.
Hungarian EFO
Salamon megerősítette hadseregét egy állandó csapattesttel, amely 1 400 harci szekérből és 12 000 lovasból állt. Ezek egy része a király mellett állomásozott Jeruzsálemben, más részüket pedig az erre a célra szolgáló harci szekerek városaiban helyezte el.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Gyűjtött Salamon harci kocsikat és lovasokat. Ezernégyszáz harci kocsija és tizenkétezer lovasa lett, és ezeket a harci kocsik városaiba meg a király mellé, Jeruzsálembe rendelte.
Hungarian RUF
Gyűjtött Salamon harci kocsikat és lovasokat. Ezernégyszáz harci kocsija és tizenkétezer lova lett, amelyeket a harci kocsik városaiba rendelt és a király mellé, Jeruzsálembe.