2 Chronicles 10:15 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Hungarian (Karoli Bible 1908)
És a király nem hallgatá meg a népet; mert ezt az Úr fordította ekként, hogy megerősítené az Úr az ő beszédét, a melyet szólott vala a Silóbeli Ahija által Jeroboámnak, a Nébát fiának.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Így hát Roboám király nem hallgatott a nép kérésére, hanem elutasította őket. De Istentől volt ez a dolog, mert az Örökkévaló így teljesítette be a szavát, amit a silói Ahijjá által mondott Jeroboámnak, Nebát fiának.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Nem hallgatta meg tehát a nép kérését, mert Isten meg akarta valósítani szavát, amelyet a silói Áhia által Jeroboámhoz, Nábát fiához intézett.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
És a király nem hallgatta meg a népet. Ezt az ÚR intézte ekként, hogy beteljesítse az ÚR az ő beszédét, amelyet a silói Ahijjá által mondott Jeroboámnak, Nebát fiának.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Tehát nem hallgatott a király a népre; mert az Istentől lett ily fordulat avégre, hogy érvényesíthesse az Úr az ő szavát, melyet a sílói Ahija által szólt Járobeámnak, Nebát fiának.
Hungarian EFO
Így hát Roboám király nem hallgatott a nép kérésére, hanem elutasította őket. De Istentől volt ez a dolog, mert az Örökkévaló így teljesítette be a szavát, amit a silói Ahijjá által mondott Jeroboámnak, Nebát fiának.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Nem hallgatott a király a népre, mert Isten rendelte így, hogy beteljesítse igéjét az ÚR, amelyet a silói Ahijjá által mondott Jeroboámnak, Nebát fiának.
Hungarian RUF
Nem hallgatott a király a népre, mert Isten rendelte így, hogy beteljesítse az Úr azt az igét, amelyet a sílói Ahijjá által mondott Jeroboámnak, Nebát fiának.