2 Chronicles 12:15 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Hungarian (Karoli Bible 1908)
Roboámnak pedig első és utolsó dolgai avagy nincsenek-é megírva a Semája próféta könyvében, és Iddónak, a látnoknak [könyvében,] a nemzetségi lajstromban? És hadakozás volt Roboám és Jeroboám között egész éltökben.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Roboám viselt dolgai, története és családjának leszármazása elejétől végéig meg vannak írva Semajá próféta krónikáiban és Iddó próféta könyvében. Roboám és Jeroboám között állandóan háborúskodás folyt.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Roboám első és utolsó dolgai meg vannak írva és gondosan fel vannak jegyezve Semeja próféta és Addó látnok könyvében. Roboám és Jeroboám állandóan hadakoztak egymással.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Roboám dolgai pedig elejétől a végéig nincsenek-e megírva Semajá prófétának és Iddónak, a látónak a könyvében, a származási nemzetségi lajstromban? És hadakozás folyt Roboám és Jeroboám között egész életükben.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Rehabeám dolgai pedig, az elsők és utolsók, tudvalevőleg meg vannak írva Semájá próféta és Iddó látnok történeteiben, a családi lajstromba vezetve; és a folytonos háborúk Rehabeám és Járobeám között.
Hungarian EFO
Roboám viselt dolgai, története és családjának leszármazása elejétől végéig meg vannak írva Semajá próféta krónikáiban és Iddó próféta könyvében. Roboám és Jeroboám között állandóan háborúskodás folyt.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Roboám története elejétől végig meg van írva Semajá próféta és Iddó látnok történetében, leszármazásával együtt. Roboám és Jeroboám között háborúskodás volt egész életükben.
Hungarian RUF
Roboám története elejétől a végéig meg van írva Semajá próféta és Iddó látnok történetében, leszármazásával együtt. Roboám és Jeroboám között állandó háborúskodás volt egész életükben.