2 Chronicles 12:3 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Ezerkétszáz [fegyveres] szekérrel és hatvanezer lovaggal, és megszámlálhatlan vala a nép, a mely vele Égyiptomból feljött, a Libiabeliekkel, Sukkeusokkal és Szerecsenekkel;
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Az egyiptomi seregben 1 200 harci szekér és 60 000 lovas, meg számtalan gyalogos volt, még líbiai, szukki és etiópiai harcosok is.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
ezerkétszáz szekérrel és hatvanezer lovassal. A hadnépnek, amely vele jött Egyiptomból, a líbiaiaknak, a trogloditáknak és az etiópoknak, száma sem volt.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Ezerkétszáz harci szekér és hatvanezer lovas és megszámlálhatatlan hadinép jött föl vele Egyiptomból: líbiaiak, szukkiak és etiópok együtt.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Ezerkétszáz harci szekérrel és hatvanezer lovassal; és száma nem volt a népnek, mely vele érkezett Egyiptomból, líbiaiak, szukkiak és ethiópiaiak.
Hungarian EFO
Az egyiptomi seregben 1 200 harci szekér és 60 000 lovas, meg számtalan gyalogos volt, még líbiai, szukki és etiópiai harcosok is.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Ezerkétszáz harci kocsi, hatvanezer lovas, megszámlálhatatlan líbiai, szukki és kúsi hadinép jött vele Egyiptomból.
Hungarian RUF
Ezerkétszáz harci kocsi, hatvanezer lovas, megszámlálhatatlan líbiai, szukki és etióp katona jött vele Egyiptomból.