2 Chronicles 13:12 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Hungarian (Karoli Bible 1908)
Azért ímé mi velünk van az Isten vezér gyanánt, és az ő papjai a riadó kürtökkel, hogy ti ellenetek kürtöljenek. Izráel fiai! Ne harczoljatok az Úr ellen, a ti atyáitok Istene ellen, mert nem lesztek szerencsések!
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Lássátok meg, hogy Isten maga van velünk! Ő a mi vezérünk, és papjai velünk vannak, akik trombitálnak, és jelt adnak a csatára ellenetek! Ó Izráel, ne harcolj atyáid Istene, az Örökkévaló ellen, mert nem győzhetsz ellene!”
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Éppen azért, a mi seregünket Isten vezérli és itt vannak az ő papjai, akik fújják a trombitát és a riadót ellenetek. Izrael fiai, ne harcoljatok az Úr, atyáitok Istene ellen, mert nem válik javatokra.”
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Azért, íme, Isten mivelünk van vezér gyanánt, és az ő papjai a riadókürtökkel, hogy ellenetek kürtöljenek. Izráel fiai! Ne harcoljatok az ÚR ellen, atyáitok Istene ellen, mert nem lesztek szerencsések!
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Ezért íme mivelünk van az Isten, élünkön, és az ő papjai a riadó kÚrtökkel, hogy riadót fújjanak ellenetek: Izráel fiai, ne hadakozzatok az Úrral, atyáitok Istenével, mert nem lesztek szerencsések.
Hungarian EFO
Lássátok meg, hogy Isten maga van velünk! Ő a mi vezérünk, és papjai velünk vannak, akik trombitálnak, és jelt adnak a csatára ellenetek! Ó Izráel, ne harcolj atyáid Istene, az Örökkévaló ellen, mert nem győzhetsz ellene!”
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Bizony, velünk van vezérünk, az Isten, és papjai zengő trombitákkal fújnak riadót ellenetek! Izráel fiai, ne harcoljatok őseitek Istene, az ÚR ellen, mert nem boldogultok!
Hungarian RUF
Bizony, velünk van vezérünk, az Isten, és papjai zengő trombitákkal fújnak riadót ellenetek! Izráel fiai, ne harcoljatok őseitek Istene, az Úr ellen, mert nem boldogultok!