2 Chronicles 14:10 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Hungarian (Karoli Bible 1908)
Kiméne Asa is ő ellene, és viadalhoz készülének a Sefáta völgyben, Marésa mellett.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Ászá is kivonult a seregével, és felállt a két sereg egymással szemben, csatára készen a Cefatá-völgyben, Márésa mellett.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Majd segítségül hívta az Úr Istent: „Uram, neked nem okoz különbséget, hogy kevés vagy sok ember által nyújtasz-e segítséget. Segíts meg minket, Urunk, Istenünk, mert benned s nevedben bízva vonultunk ki e sokaság ellen. Uram, te vagy a mi Istenünk, ne győzedelmeskedjék rajtad ember!”
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Kivonult ellene Ászá is, és viadalhoz készültek a Cefatá-völgyben, Márésa mellett.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Akkor Ászá kivonult ellene; és csatarendbe álltak Cefátá völgyében Marésá mellett.
Hungarian EFO
Ászá is kivonult a seregével, és felállt a két sereg egymással szemben, csatára készen a Cefatá-völgyben, Márésa mellett.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Ászá is kivonult ellene, és csatarendbe álltak a Cefatá-völgyben Márésánál.
Hungarian RUF
Akkor Ászá így kiáltott Istenéhez, az Úr hoz: Ur am, neked nem nehéz megsegíteni az erőtlent a sokasággal szemben! Segíts meg bennünket, Ur unk, Istenünk, mert rád támaszkodunk, és a te nevedben vonultunk e tömeg ellen! Ur am, te vagy a mi Istenünk, mutasd meg, hogy ember nem tehet ellened semmit!