2 Chronicles 16:6 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Akkor Asa király felvevé az egész Júda népét, és Rámából a köveket és a fákat mind elhordák, a melyekkel Baása a várost építi vala, és azokból Gébát és Mispát építé.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Akkor Ászá király összegyűjtött Júdából minden férfit, és elhordatta az építőanyagot — a köveket és a gerendákat —, amit Baasá összegyűjtött Rámában. Ezekkel azután Geba és Micpá városait erősítette meg.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Erre Ásza egybegyűjtötte egész Júdát s elhordták Rámából a követ és a fát, amelyet Bása az építésre előkészített, és kiépítette belőle Gibeát és Micpát.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Ekkor Ászá király Júda egész népét munkára fogta, és Rámából minden követ és fát elhordtak, amelyekkel Baasá építette a várost, és azokból megerősítette Gebát és Micpát.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Ászá király pedig vette egész Júdát és elhordták Rámá köveit és fáit, melyekkel Baesá épített; és megépítette velük Gebát és Micpát.
Hungarian EFO
Akkor Ászá király összegyűjtött Júdából minden férfit, és elhordatta az építőanyagot — a köveket és a gerendákat —, amit Baasá összegyűjtött Rámában. Ezekkel azután Geba és Micpá városait erősítette meg.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Ászá király pedig munkára fogta egész Júdát, és elhordták Ráma köveit és gerendáit, amelyekkel Baasá építkezett. Ezekkel építette ki Gebát és Micpát.
Hungarian RUF
Ászá király pedig munkára fogta egész Júdát, és elhordták Rámá köveit és gerendáit, amelyekkel Baasá építkezett. Ezekkel építette ki Gebát és Micpát.