2 Chronicles 19:6 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Hungarian (Karoli Bible 1908)
És monda a bíráknak: Jól meglássátok, a mit cselekesztek; mert nem ember [nevében] ítéltek, hanem az Úrnak [nevében,] a ki az ítéletben veletek [lesz.]
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Ezt mondta nekik: „Nagyon gondosan és körültekintően ítélkezzetek, mert nem az embereknek, hanem az Örökkévalónak szolgáltok a bírói hatalmatokkal! Az Örökkévaló veletek lesz, amikor ítéletet hoztok.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
és megparancsolta a bíráknak: „Vigyázzatok, mit csináltok, mert nem embernek, hanem az Úrnak nevében gyakoroljátok az igazságszolgáltatást, és mindazért, amit ítéltek, felelősek lesztek!
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
és azt mondta nekik: Nézzétek meg jól, hogy mit cselekszetek, mert nem emberek nevében, hanem az ÚR nevében ítélkeztek, aki veletek lesz az ítélettételben.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
És azt mondta a bíráknak: Meglássátok, mit csináltok, mert nem embernek ítéltek, hanem az Úrnak; és veletek van ítélet dolgában.
Hungarian EFO
Ezt mondta nekik: „Nagyon gondosan és körültekintően ítélkezzetek, mert nem az embereknek, hanem az Örökkévalónak szolgáltok a bírói hatalmatokkal! Az Örökkévaló veletek lesz, amikor ítéletet hoztok.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
és ezt mondta a bíráknak: Nézzétek meg jól, mit tesztek, mert nem emberek, hanem az ÚR megbízásából ítélkeztek, és ő lesz veletek az ítélethozatalban.
Hungarian RUF
és ezt mondta a bíráknak: Gondoljátok meg jól, hogyan jártok el, mert nem embereknek, hanem az Úr nak a megbízásából ítélkeztek, és ő ott lesz mellettetek, amikor ítéletet hoztok.